道教网站符咒法事网

国学经典之《后汉书》导读第一百一十八讲:列传·王充/王符列传:神明功曹

符法    道教网    2022-03-21    140

免费测运势 免费批八字:

免费测算批八字.jpg

师父微信: master8299


《后汉书》是南朝宋时期历史学家范晔编撰地史类文学作品,属"二十四史"之一神明功曹。《后汉书》与《史记》、《汉书》、《三国志》合称"前四史"。《后汉书》中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉地汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),195年地史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》地现成体例,但在成书过程中,范晔根据汉朝东汉时期一代历史地具体特点,又有所创新,有所变动。《后汉书》结构严谨,编排有序。如八十列传,大体是按照时代地先后进行排列地。最初地三卷为两汉之际地风云人物,其后地九卷是光武时代地宗室王侯和重要将领。《后汉书》地进步性还体现在勇于暴露黑暗政治,同情和歌颂正义地行为方面,一方面揭露鱼肉人民地权贵,另一方面又表彰那些刚强正直、不畏强暴地中下层人士。#历史#

王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉神明功曹。充少孤儿,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。后归乡里,并居教授。仕郡为功曹,以数谏争不合去。充好论讲,始若诡异,终有理实。以为俗儒守文,多失其真,乃闭门潜思,绝庆吊之礼,户户墙壁各置刀笔。著《论衡》八十五篇,二十余万言,释物类同异,正时俗嫌疑。刺史董勤辟为从事,转治中,自免还家。友人同郡谢夷吾上书荐充才学,肃宗特诏公车征,病不行。年渐七十,志力衰耗,乃造《养性书》十六篇,裁节嗜欲,颐神自守。永元中,病卒于家。

【译】王充,字仲任,是会稽上虞人,他地祖先从魏郡元城搬迁到这里神明功曹。王充少时死了父亲,同乡称赞他很孝顺。后来他到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做老师。他博览群书而不拘泥于章句。他家里贫穷没有书籍,常常到洛阳书店里翻阅那些出卖地书,看过一遍就能记诵下来。于是他就通晓了诸子百家地学讲。后来,他回到家乡,隐居下来教书。在州郡担任过功曹,因为多次劝谏长官,意见不合离去。王充喜欢发表议论,乍听起来好像很怪异,仔细想想确实有道理,有根据。他以为那些见识浅薄地儒生死守住书本上地章句,失掉了书中地精髓和真谛。于是闭门深思,谢绝那些吊丧地应酬。家中地门上、窗户上、墙壁上都放着刀和笔,撰写了《论衡》八十五篇,共二十多万字,解释了物类地异同,匡正了当时人对某些事物地疑惑。刺史董勤征召为从事,后又调任治中。他自己辞去职务回家。他地朋友同郡人谢夷吾上书朝廷,推荐王充地才学,肃宗特意下诏公车府征召他,他因病没有成行。他将近七十岁地时候,记忆衰退。精力耗损,写了《养性书》十六篇,论述节制嗜欲,保养精神,自守心志地道理。永元年间,他病死于家中。

王符字节信,安定临泾人也神明功曹。少年好学,有志操,与马融、窦章、张衡、崔瑗等人友善。安定俗鄙庶孽,而符无外家,为乡人所贱。自和、安之后,世务游宦,当涂者更相荐引,而符独耿介不一样于俗,以此遂不得升进。志意蕴愤,乃隐居著书三十余篇,以讥当时失得,不欲章显其名,故号曰《潜夫论》。其指讦时短,讨谪物情,足以观见当时风政,著其五篇云尔。《贵忠篇》曰:夫帝王之所尊敬者,天也;皇天之所以爱育者,人也。今人臣受君之重位,牧天之所爱,焉可以不安而利之,养而济之哉?是以君子任职则思利人,达上则思进贤,故居上而下不怨,在前而后不恨也。《书》称“天工人其代之”。王者法天而建官,故明主不敢以私授,忠臣不敢以虚受。窃人之财犹谓之盗,况偷天官以私己乎!以罪犯人,必加诛罚,况乃犯天,得无咎乎?夫五代之臣,以道事君,泽及草木,仁被率土,是以福祚流衍,本支百世。季世之臣,以谄媚为主,不思顺天,专杖杀伐。白起、蒙恬,秦以为功,天以为贼;息夫、董贤,主以为忠,天以为盗。《易》曰:“德薄而位尊,智小而谋大,鲜不及矣。”是故德不称,其祸必酷;能不称,其殃必大。夫窃位之人,天夺其鉴。虽有明察之资,仁义之志,一旦富贵,则背亲捐旧,丧其本心,疏骨肉而亲便辟,薄知友而厚犬马,宁见朽贯千万,而不忍贷人一钱,情知积粟腐仓,而不忍贷人一斗,骨肉怨望于家,细人谤讟于道。前人以败,后人袭之,诚可伤也。历观前政贵人之用心也,与婴兒子其何异哉?婴兒有常病,贵臣有常祸,父母有常失,人君有常过。婴兒常病,伤于饱也;贵臣常祸,伤于宠也。哺乳多则生痫病,富贵盛而致骄疾。爱子而贼之,骄臣而灭之者,非一也。极其罚者,乃有仆死深牢,衔刀都市,岂非无功于天,有害于人者乎?夫鸟以山为埤而增巢其上,鱼以泉为浅而穿穴其中,卒所以得者饵也。贵戚愿其宅吉而制为令名,欲其门坚而造作铁枢,卒其所以败者,非苦禁忌少而门枢朽也,常苦崇财货而行骄僭耳。不上顺天心,下育人物,而欲任其私智,窃弄君威,反戾天地,欺诬神明。居累卵之危,而图泰山之安;为朝露之行,而思传世之功。岂不惑哉!岂不惑哉!

【译】王符,字节信,安定临泾人神明功曹。年少时好学,有志气操守,和马融、窦章、张衡、崔瑗等是好朋友。安定地风习是瞧不起小老婆生地孩子,而王符没有外家,所以乡里瞧不起他。自从和帝、安帝之后,当时盛行流动做官,有权势地人互相推荐,可是王符却耿直不和世俗相同,因此不能做官。而内心很不舒坦,于是隐居在家著书三十余篇,来讽刺当时政治地得失,不让自己地名姓被人家知晓,所以书名叫《潜夫论》。书中指责当时地毛病,议论风俗人情,从中足可看出当时地政治风尚。这里选出其中五篇于后:一、《贵忠篇》帝王最尊敬地是上天,上天最慈爱地是人。现在人臣受君王地重托,治理上天所爱地百姓,怎么能不让他们平安而顺利地得到养育和救济呢?因此君子在职位时就应想到如何利人,在上面地就应想到如何引进贤人,所以居上位而下面不怨恨,位在前列而后面地不会伟大。《书经》上讲地“天工可用人力来代替”,就是这个意思。君王取法天上星宿地排列而建立大大小小地官制,所以明主不敢因偏私而随便授官,忠臣也不敢虚心假意地接受官职。偷人家地钱财还叫作强盗,何况偷天官来谋一己地私利呢!犯了罪,一定受惩罚,何况犯了天条,能够不承认罪过吗?唐、虞、夏、商、周五代之臣,用正道侍奉国君,恩泽达到草木,仁慈遍及全国土地,所以他们地福祚流传很广,本支百代历久不衰。末代地臣子,用谄媚地态度讨好国君,不想到如何顺从天意,专靠杀伐来压迫百姓。像白起、蒙恬,秦朝认为他们功劳很大,上天却认为他们是杀人地魔鬼;息夫人、董贤,君主认为是忠臣,上天却认为是盗贼。《易经》上讲过:“道德很差而居高位,智力很小而想干大事,这就少有成功地了。”因此,品德不相称,灾祸必严酷;能力不相称,灾殃必扩大。那些窃取官位地人,老天爷早就夺去了他照自己地镜子。即使有敏锐地观察力,行仁义地志向,一旦有钱有势了,就背离亲属抛弃故旧,失掉了本心,疏远骨肉之亲而接近宠幸地小人,对亲友很淡薄,对犬马却很优厚,宁可让千万贯钱串子发霉而不肯借一文钱给别人,明明知晓粮食在仓库霉烂而不肯借贷给别人一斗,因此骨肉之亲在家中埋怨,老百姓在路上咒骂。前人已经失败,后面地人仍照老路走,真可叫人叹息呀!看看前朝那些贵人治国之用心,与对待婴儿有什么区别?婴儿有常见病,贵臣有常见错误,父母有常见过失,人君有常见过错。婴儿地常见病,是吃得过多,消化不良;贵臣常见地错误,是宠信不当地人,婴儿哺乳过多容易发生疾病,富贵过盛容易产生骄傲。爱儿子变为害儿子,骄宠臣子而让他们走向灭亡地,不止一两人。惩罚地极刑,竟有仆死在深牢之内,有地杀了头挂在都市示众,这难道不是对上天没有功,对百姓却有害吗?那些鸟把山当作矮墙而在上面作窝,,鱼儿认为泉浅而把它作为自己地窝穴,最后得到地却是钓钩。贵戚希望住宅吉利而取一个美名,想让其门坚固而用铁作枢纽,最后失败地原因,并不是禁忌太少而门枢朽了,而是由于财货太多产生骄傲僭越地缘故。如果不上顺天心,下养百姓,而想使点小聪明,假借君王地威信,得罪天地,欺骗神明。这等于伏在累卵之上,而想得到泰山般地安稳;走在朝露附桐叶般地人生路上,而想立功百世,难道不糊涂吧!难道不糊涂吗! 

《浮侈篇》曰:王者以四海为家,兆人为子神明功曹。一夫不耕,天下受其饥;一妇不织,天下受其寒。今举俗舍本农,趋商贾,牛马车舆,填塞道路,游手为巧,充盈都邑,务本者少,浮食者众。“商邑翼翼,四方是极。”今察洛阳,资末业者什于农夫,虚伪游手什于末业。是则一夫耕,百人食之,一妇桑,百人衣之,以一奉百,孰能供之!天下百郡千县,市邑万数,类皆如此。本末不足相供,则民安得不饥寒?饥寒并至,则民安能无奸轨?奸轨繁多,则吏安能无严酷?严酷数加,则下安能无愁怨?愁怨者多,则咎征并臻。下民无聊,而上天降灾,则国危矣。夫贪生于富,弱生于强,乱生于化,危生于安。是故明王之养民,忧之劳之,教之诲之,慎微防萌,以断其邪。故《易》美节以制度,不伤财,不害民。《七月》之诗,大小教之,终而复始。由此观之,人固不可恣也。今人奢衣服,侈饮食,事口舌而习调欺。或以谋奸合任为业,或以游博持掩为事。丁夫不扶犁锄,而怀丸挟弹,携手上山邀游,或好取土作丸卖之,外不足御寇盗,内不足禁鼠雀。或作泥车瓦狗诸戏弄之具,以巧诈小兒,此皆无益也。《诗》刺“不绩其麻,市也婆娑”。又妇人不修中馈,休其蚕织,而起学巫祝,鼓舞事神,以欺诬细民,荧惑百姓妻女。羸弱疾病之家,怀忧愤愤,易为恐惧。至使奔走便时,去离正宅,崎岖路侧,风寒所伤,奸人所利,盗贼所中。或增祸重崇,至于死亡,而不知诬所欺误,反恨事神之晚,此妖妄之甚者也。或刻画好缯,以书祝辞;或虚饰巧言,希致福祚;或糜折金彩,令广分寸;或断截众缕,绕带手腕;或裁切绮E067,缝紩成幡。皆单费百缣,用功千倍,破牢为伪,以易就难,坐食嘉谷,消损白日。夫山林不能给野火,江海不能实漏卮,皆所宜禁也。昔孝文皇帝躬衣弋绨,革舄韦带。而今京师贵戚,衣服饮食,车舆庐第,奢过王制,固亦甚矣。且其徒御仆妾,皆服文组彩牒,锦锈绮纨,葛子升越,D12F中女布。犀象珠玉,虎魄玳瑁,石山隐饰,金银错镂,穷极丽靡,转相夸咤。其嫁娶者,车軿数里,缇帷竟道,骑奴侍童,夹毂并引。富者竞欲相过,贫者耻其不逮,一飨之所费,破终身之业。古者必有命然后乃得衣缯丝而乘车马,今虽不能复古,宜令细民略用孝文之制。古之葬者,厚衣之以薪,葬之中野,不封不树,丧期无数。后世圣人易之以棺椁,桐木为棺,葛采为缄,下不及泉,上不泄臭。中世以后,转用楸梓槐柏杶樗之属,各因方土,栽用胶漆,使其坚足恃,其用足任,如此而已。今者京师贵戚,必欲江南檽、梓、豫章之木。边远下土,亦竞相放效。夫檽、梓、豫章,所出殊远,伐之高山,引之穷谷,入海乘淮,逆河溯洛,工匠雕刻,连累日月,会众而后动,多牛而后致,重且千斤,功将万失,而东至乐浪,西达郭煌,费力伤农于万里之地。古者墓而不坟,中世坟而不崇。仲尼丧母,冢高四尺,遇雨而崩,弟子请修之,夫子泣曰:“古不修墓。”及鲤也死,有棺无椁。文帝葬芷阳,明帝葬洛南,皆不臧珠宝,不起山陵,墓虽卑而德最高。今京师贵戚,郡县豪家,生不极养,死乃崇丧。或至金缕玉匣,檽、梓、楩、楠,多埋珍宝偶人车马,造起大冢,广种松柏,庐舍祠堂,务崇华侈。案鄗毕之陵,南城之冢,周公非不忠,曾子非不孝,以为褒君爱父,不在于聚财,扬名显亲,无取于车马。昔晋灵公多赋以雕墙,《春秋》以为不君;华元、乐举厚葬文公,君子以为不臣。况于群司士庶,乃可僭侈主上,过天道乎?《实贡篇》曰:国以贤兴,以谄衰;君以忠安,以佞危。此古今之常论,而时所共知也。然衰国危君,继踵不绝者,岂时无忠信正直之士哉,诚苦其道不得行耳。夫十步之间,必有茂草;十室之邑,必有忠信。是故乱殷有三仁,小卫多君子。今以大汉之广土,士民之繁庶,朝廷之清明,上下之修正,而官无善吏,位无良臣。此岂时之无贤,谅由取之乖实。夫志道者少与,逐俗者多畴,是以朋党用私,背实趋华。其贡士者,不复依其质干,准其才行,但虚造声誉,妄生羽毛。略计所举,岁且二百。览察其状,则德侔颜、冉,详核厥能,则鲜及中人,皆总务升官,自相推达。夫士者贵其用也,不必求备。故四友虽美,能不相兼;三仁齐政,事不一节。高祖佐命,出自亡秦;光武得士,亦资暴莽。况太平之时,而云无士乎!夫明君之诏也若声,忠臣之和也如响。长短大小,清浊疾徐,必相应也。且攻玉以石,洗金以盐,濯锦以鱼,浣布以灰。夫物固有以贱理贵,以丑化好者矣。智者弃短取长,以致其功。今使贡士必核以实,其有小疵,勿强衣饰,出处默语,各因其方,则萧、曹、周、韩之伦,何足不致,吴、邓、梁、窦之属,企踵可待。孔子曰:“未之思也,夫何远之有?”

【译】《浮侈篇》国王把四海当作自己地家,亿万人民当作自己地儿子神明功曹。如果每个农民不种田,天下人一定挨饿;每个妇女不织布,天下人一定受冻。现在地风俗是丢失农业这个根本,都去做生意买卖,牛马车辆,塞满道路,游手好闲和投机取巧地,都邑到处都是,从事农桑地人少了,吃闲饭地多了。《诗经》上讲“:商地都城非常整齐,居于四方地中心。”现在看到洛阳,做买卖地十倍于农夫,弄虚作假、游手好闲地十倍于做买卖地人。这就是一个农民种田,供百人吃饭,一个妇女织布,供百人穿衣,一个人地劳动供百个人地享受,谁能供养得起!天下百郡千县,万数市邑,都像这样。本来不能相供应,那么百姓怎得不忍饥挨冻?饥寒交迫,老百姓怎能不干越轨地事?犯罪地人增多,官吏怎能不用严酷地刑罚?严刑峻罚加身,老百姓怎能不怨天恨地?愁怨地人多了,那么过错惩罚都来了。老百姓生活无着落,加上老天爷降灾,那么国家就危险了。贫困是由于富足时不节约,懦弱是由于强大时不谦虚,祸乱是由于太平时不修德,危险是由于平安时不谨慎。所以贤明之君对待百姓,常常担心他们地疾苦,慰劳他们地艰辛,并且加强教育,小心谨慎,防患未然,断绝邪恶地根源。因此,《易经》赞美以制度规定节约,不耗费人民地财产,不侵压胜民地利益。《诗经》地《七月》篇,大至耕田种桑,小至冬天绞麻绳,一一进行教育,自春到冬,终而复始。由此看来,人本来就不可放恣哩。现在人们穿衣讲求奢华,饮食讲求高贵,为了满足口舌地享受而讲究烹饪。有人合谋干坏事;有地从事游戏与赌博;壮年人不扶犁耕田,而挟着弹丸打鸟,携手上山游玩;有地取土作丸卖假药,这些人对外不能抵御敌寇,对内不能停止鼠窃雀偷。有地人作泥车瓦狗等玩具,欺骗小孩,这都是毫无益处地事。《诗经》曾经讽刺有些女人“不绩麻,到市上去歌舞玩耍”,现在有些妇女连饭也不做,不养蚕织布,而去学巫婆,装神弄鬼,欺骗老百姓,使无知妇女上当受骗。老弱病残地人家,有人生病,心里着急,特别害怕。可巫婆们却要他们离家外出,躲在崎岖地山路,染受风寒,被坏人利用,被盗贼钻了空子。有地病情加重,直至死去。却不知这是被巫婆所骗,反而后悔敬神太晚了,这就是妖妄特别厉害地情况。有地人把好绸子剪破,写上一些祝辞;有地用花言巧语,求神降福;有地耗费金采,裁成方寸小块;有地截断长线,缠在手腕之上;有地裁剪锦绸,缝成长幡。都是无故浪费材料,花去不少功夫,变牢固为虚假,把容易变繁难,吃了好地粮食,虚度大好时光。山林不能被野火烧光,江海不能把漏杯塞满,都是应该禁止地。从前孝文皇帝亲自穿着黑色地缯布,用皮革做鞋和带,生活十分俭朴。可是现在京师地贵戚,衣服饮食,车马住房,奢侈超过侯王,本来太过分了。就是他们地车夫、马夫,奴仆姬妾,都是穿花绸子,高级衣料,葛布贡布,应有尽有。用具服饰有犀角象牙,珍珠、宝石,琥珀玳瑁,文采石山,金银首饰,极尽华丽,互相炫耀。他们嫁女娶媳,车辆绵延数里,红色车衣遮满道路,奴仆们骑马驾车,并排行进。有钱地总想赛过别人,无钱地总觉不如人家,一餐酒席地费用,破费终身地家业。古时必有王命诰封才能穿绸缎、乘车马,现在虽然不能完全恢复古制,也应使老百姓大略按孝文帝时地制度行事才好。古之葬礼,铺上厚厚地柴草,埋在野外,不封土,不种树,丧期也无定数。后代圣人改用棺材,用桐木作棺,用葛纟采封口,下面不沾黄泉,上面不泄露臭气。中世以后,改用楸梓槐柏木屯樗这类地木材,因各地土质,选用不一样地胶漆,使它坚固可靠,耐用罢了。现在京师贵戚,必用江南出产地木需梓豫樟等木材,边远地方,争相仿效。至于木需梓豫樟,产地很远,从高山上砍下,从深谷中运出,经过海河,转向黄河洛水,工匠加工,连年累月,必须许多劳动力才能搬动,许多牛拉才能运走,重所千斤,需万夫,而东到乐浪西达敦煌,费力伤农,经过万里之远。古时只修丰墓,不筑坟堆,中世虽筑坟堆但不垒得很高。孔子地母亲死了,冢高四尺,碰上大雨就垮了,孔子地学生请求把它修复一下,孔子哭着讲:“古时候是不修墓地。”后来孔子地儿子伯鲤死了,只有内棺,没有外木郭。汉文帝葬在芷阴,明帝葬在洛南,都不用珠宝殉葬,不堆起山陵,墓虽低下而德行最高。现在京师贵戚,郡豪富之家,父母在世时不怎么孝敬,死后却大办丧事。有地用金缕玉匣殉葬,棺木必用木需梓木便相,埋葬许多珍珠宝贝、偶人车马,造起大坟,广种松柏,还盖有庐舍祠堂,父葬在南城,也不能讲曾子不孝。他们认为尊君爱父,不在于花钱越多越好,扬名显亲,也不在乎多用车马作排场。从前晋灵公多征赋税来修饰围墙,《春秋》评他不是好君主,宋华元、乐举厚葬宋文公,君子认为他们不算好臣子。何况一般官吏和士群众,竟敢僭越主上,超过国家规定吗?《实贡篇》国有贤臣就兴旺,用了谄谀之臣就衰败;君主有了忠臣就安定,用了佞臣就危险。这是古今地定论,也是大家所公认地道理。然而哀国危君,接连不断,难道当时没有忠信正直地人吗?地确是苦于正道行不通地缘故啊。十步地范围,一定有茂草;十户人家,一定有忠信地人。商朝那么乱还有三位贤人(箕子、微子和比干),卫国那么小,还有许多君子(蘧瑗、史狗、吏鱼酋、公子荆、公叔发、公子朝等)。现在大汉广大地土地上,士民多而富足,朝廷政治清明,上下又能谐和一致,但官中没有好地官,在位地良臣不多。这难道是这时没有贤人?想必是使用不当吧。那些愿行正道地人用得很少,同流合污地却用得很多,因此,朋党成群,互相营私,背离朴实,趋向华丽。选拔人才时,不重视其实干地本领,衡量其才行,只是虚张声势,乱加溢美之词。粗略估计,每年将近两百人得到提拔。看看他们地履历,个个品德像颜回、冉有,详细考察其才能,很少达到中等人才地标准,都是只务升官、互相推举。选士本应重在才干,不必求全责备。所以孔门四友(颜回、子贡、子师、子由)虽各有长处,但不是每人都很完美。商朝三仁(箕子、微子、比干)同在一朝,但治国地大事并不十分理想。辅助汉高祖得天下地臣子来自亡秦;光武帝用了很多人才,不少是从王莽那里来地。何况太平之时,能讲没有人才吗?明君地号令好比声音,忠臣地响应就像回声。声波地长短,声音地大小,轻重快慢,一定要互相呼应。何况治玉要用石头,洗金要用盐水,洗绸子要用鱼,漂白布要用灰。一般事物本来就有用贱地治理贵地,用丑地变为美地。聪明地人能够弃短取长,收到功效。现在选拔人才,一定要严加考核其实绩,有小毛病地,不必勉强掩盖其过失,他们一进一退,一默一语,各有自己地方式,那么萧何、曹参、周勃、韩信这类文臣武将,哪能不会到来;吴、邓、梁、窦等类人才,踮起脚跟就可看到。孔子讲过“:没有好好思量,如果思量了,有什么遥远呢?”  

《爱日篇》曰:国之所以为国者,以有民也神明功曹。民之所以为民者,以有谷也。谷之所以丰殖者,以有民功也。功之所以能建者,以日力也。化国之日舒以长,故其民闲暇而力有余;乱国之日促以短,故其民困务而力不足。舒长者,非谓羲和安行,乃君明民静而力有余也。促短者,非谓分度损减,乃上暗下乱,力不足也。孔子称“既庶则富之,既富乃教之”。是故礼义生于富足,盗窃起于贫穷;富足生于宽暇,贫穷起于无日。圣人深知力者民之本,国之基也,故务省徭役,使之爱日。是以尧敕羲和,钦若昊天,敬授民时。明帝时,公车以反支日不受章奏,帝闻而怪曰:“民废农桑,远来诣阙,而复拘以禁忌,岂为政之意乎!”于是遂蠲其制。今冤民仰希申诉,而令长以神自畜,百姓废农桑而趋府廷者,相续道路,非朝餔不得通,非意气不得见。或连日累月,更相瞻视;或转请邻里,馈粮应对。岁功既亏,天下岂无受其饥者乎?孔子曰:“听讼吾犹人也。”从此言之,中才以上,足议曲直,乡亭部吏,亦有任决断者,而类多枉曲,盖有故焉。夫理直则恃正而不桡,事曲则谄意以行赇。不桡故无恩于吏,行赇故见私于法。若事有反复,吏应坐之,吏以应坐之故,不得不枉之于庭。以羸民之少党,而与豪吏对讼,其势得无屈乎?县承吏言,故与之同。若事有反复,县亦应坐之,县以应坐之故,而排之于郡。以一民之轻,而与一县为讼,其理岂得申乎?事有反复,郡亦坐之,郡以共坐之故,而排之于州。以一民之轻,与一郡为讼,其事岂获胜乎?既不肯理,故乃远诣公府,公府复不能察,而当延以日月。贫弱者无以旷旬,强富者可盈千日。理讼若此,何枉之能理乎?正士怀怨结而不见信,猾吏崇奸轨而不被坐,此小民所以易侵苦,而天下所以多困穷也。且除上天感痛致灾,但以人功见事言之。自三府州郡,至于乡县典司之吏,辞讼之民,官事相连,更相检对者,日可有十万人。一人有事,二人经营,是为日三十万人废其业也。以中农率之,则是岁三百万人受其饥者也。然则盗贼何从而销,太平何由而作乎?《诗》云:“莫肯念乱,谁无父母?”百姓不足,君谁与足?可无思哉!可无思哉!

【译】《爱日篇》国之能成为国,因为有老百姓神明功曹。民之能成为民,因为能生产谷物。谷物能够丰收,因为有人民在劳动。农业能够建成,因为有时间和劳力。太平国家地日子过得舒适而漫长,所以百姓悠闲而劳力有剩余;混乱国家地日子过得急促而短暂,所以百姓困倦而劳力不足。日子过得舒而长,并不是讲太阳走得慢些,而是由于君主英明、百姓安静而劳力有多哩。日子过得短促,不是讲历书上地分度减少了,而是上面昏聩、下面紊乱而疲于奔命,总觉劳动不足哩。孔子讲过:“人口多了就应使他们富足,已经富足了就应加强教育。”因此,礼义来源于富足,盗贼来自于贫穷;富足来源于时日宽暇,贫穷来源于谋生无日。圣人深深懂得劳力是人民谋生地根本,国家地基础。所以务必减少百姓地差役,使他们爱惜时日,不违农时。因此尧帝命令太阳之神羲和,敬重上天,给百姓充足地时间。汉明帝时,国家曾一度规定用月朔为正地“反支月”不受理百姓地投诉,皇帝听了很感奇怪,便讲:“百姓放弃劳动时间,不远万里来朝廷,如果再加限制不许接见,难道是治理国家地本意吗!”于是废除这种不合理地制度。现在含冤地百姓仰望申诉可是官吏们却难见如神,百姓耽搁劳动时间而到官府告状地,路上络绎不绝,不到太阳偏西不得通报,不是高兴地时候不接见。有地连续几天,甚至十天半月,才能见到官吏;有地请求邻里,送粮食才能答话。农时耽误过多,天下难道不受饥饿吗?孔子讲“:听官司我和别人差不多。”从他这话看,有中等才能以上地人,就能够评议谁是谁非,乡里亭部小吏,也有会断案地,可是多半出现判断不公,使人受冤枉,这是有缘故地。凡自以为道理充足地一方总是认为得理走天下,决不随便屈服,而道理欠缺地一方就采取巴结行贿地办法。不屈服地一方对官吏不给好处,行贿地一方所以得到官吏徇情枉法。如果事情有反覆,官吏应该有罪责,官吏因为有罪责,不能不在上弄权枉法。老百姓是弱而小地一方,而控告豪强地官吏,势力悬殊能不败诉吗?县官相信定吏地话,所以判案只能维持原判。如果事有反覆,县长应有罪责,县长因为有罪,而推到上级郡那里。一方是老百姓,而对方是县吏,这种官司打下去,老百姓能够胜诉吗?事有反覆,郡也有罪,郡因为有罪,而上诉到了州。老百姓和郡打官司,还有获胜地希望吗?州官不肯受理,所以百姓只得远到公府里来。公府不能详细审理,于是拖延时间。贫弱地百姓拖不到十天,强富地可以拖到千日。这样打官司,有什么冤案能够清理呢?正义之士怀着满腔怒火而得不到伸冤,狡猾地官吏搞歪门邪道而逃避罪罚,这就是老百姓之所以受压迫,而天下越来越困穷地缘故。除了上天感痛降灾之外,只要看看人为地灾难就可知晓。从三府州郡,到郡县司法地官吏,以及打官司地百姓,受官司地牵连,另相检举、找证人对簿公堂地,每天大约有十万人。一个人有事,两个人参谋,这就等于每天有三十万人耽搁农业劳动时间了。用中等农民作标准算一下,就每年有三百万人要挨饿了。这样一来,盗贼怎么会消灭,太平日子从哪里来呢?《诗经》上讲:“不要回顾混乱,哪个没有父母?”老百姓生活地条件不足,君王怎能得到富足?能不值得深思吗?能不引起深思吗?  

《述赦篇》曰:凡疗病者,必知脉之虚实,气之所结,然后为之方,故疾可愈而寿可长也神明功曹。为国者,必先知民之所苦,祸之所起,然后为之禁,故奸可塞而国可安也。今日贼良民之甚者,莫大于数赦赎。赦赎数,则恶人昌而善人伤矣。何以明之哉?夫勤敕之人,身不蹈非,又有为吏正直,不避强御,而奸猾之党横加诬言者,皆知赦之不久故也。善人君子,被侵怨而能至阙庭自明者,万无数人;数人之中得省问者,百不过一;既对尚书而空遣去者,复什六七矣。其轻薄奸轨,既陷罪法,怨毒之家冀其辜戮,以解畜愤,而反一概悉蒙赦释,令恶人高会而夸咤,老盗服臧而过门,孝子见仇而不得讨,遭盗者睹物而不敢取,痛莫甚焉!夫养稂莠者伤禾稼,惠奸轨者贼良民。《书》曰:“文王作罚,刑兹无赦。”先王之制刑法也,非好伤人肌肤,断人寿命也;贵威奸惩恶,除人害也。故经称“天命有德,五服五章哉,天讨有罪,五刑五用哉”;《诗》刺“彼宜有罪,汝反脱之”。古者唯始受命之君,承大乱之极,寇贼奸轨,难为法禁,故不得不有一赦,与之更新,颐育万民,以成大化。非以养奸活罪,放纵天贼也。夫性恶之民,民之豺狼,虽得放宥之泽,终无改悔之心。旦脱重梏,夕还囹圄,严明令尹,不能使其继绝。何也?凡敢为大奸者,才必有过于众,而能自媚于上者也。多散诞得之财,奉以谄谀之辞,以转相驱,非有第五公之廉直,孰不为顾哉?论者多曰:“久不赦则奸轨炽而吏不制,宜数肆眚以解散之。”此未昭政乱之本源,不察祸福之所生也。后度辽将军皇甫规解官归安定,乡人有以贷得雁门太守者,亦去职还家,书刺谒规。规卧不迎,既入而问:“卿前在郡食雁美乎?”有顷,又白王符在门。规素闻符名,乃惊遽而起,衣不及带,屣履出迎,援符手而还,与同坐,极欢。时人为之语曰:“徒见二千石,不如一缝掖。”言书生道义之为贵也。符竟不仕,终于家。

【译】《述赦篇》医生替人治病,必须知晓病人脉搏地虚实,气结在何处,然后才能处方,所以病可治好,还能长寿神明功曹。治理国家地人,必须先知晓百姓地疾苦,祸乱地根源在何处,然后采取措施,所以坏人坏事才可制止,国家才能安定。现在害百姓最苦地没有比连续用钱赎罪而获得赦免地了。赦免赎罪地次数多,那么恶人得势,好人遭殃。怎么证明呢?谨慎小心地人,不会犯错误,又有正派地官吏,不怕强暴地人,可是成群地奸猾之徒竟敢乱加诬蔑,就因为他们知晓反正不久即可获得赦免地缘故。好心正直地人,被人侵怨而能到朝廷申冤地,一万人中没有几个;几个人中间得到官吏过问地,一百人中不过一人;经过尚书审问而遣他空手回去地,又有十分之六七。那些为非作歹地人,已经触犯法律,被害地人家希望按罪重判,解除心头之恨,可反而一概得到赦免释放,让恶人趾高气扬;有些惯盗竟穿着好衣服从门前扬长而过,孝顺地人看见仇人不敢声讨,被盗者看见赃物而不敢取回,痛苦哪有比这更厉害地呢!培养杂草地使庄稼受损失,包庇坏人地使百姓受害。《书经》上讲“:周文王严格执法对坏人从不赦免。”先王制定刑法,不是喜欢让人受皮肉之苦,使人短命;而是在于惩罚坏人,为民除害。所以经书上讲:“上天命令有德之人,获得五服五章地奖励;上天讨伐有罪之人,采用五种不一样地刑罚。”《诗经》讽刺执法不公地人道“:这个应该判罪,你反而替他开脱。”古时只有开始受天命为君地人,在天下大乱之后,违法乱纪者太多,一时难得一一追究,所以不得不采取一次大赦,给他们改过自新地机会,使广大百姓得到安居,来促成天下大治。绝不是对坏人姑息养奸,更不是放纵坏人。那些性恶之人,是一班豺狼,即使得到宽宥赦免,始终没有改悔之心。有些人早上解除镣铐,晚上又被抓回来,虽有严明地官吏,也不能使他们洗手不干。为什么呢?凡是敢做大坏事地人,一定有过人地能耐,而能讨好上级。例如多塞一些不义之财,多讲一些讨好人家地话,来使对方软化,如果没有第五伦那样廉洁正直,谁不顾及钱财呢?有些人常议论讲“:长久不赦罪就会使坏人猖獗而官吏制止不住,应该多方开导来瓦解他们。”这是不懂得政乱地根本来源,不明白祸福地起因呢。后来度辽将军皇甫规解除官职回到安定,同乡人有用货财买到雁门太守地人,也离职回家,用名片去进见皇甫规。皇甫规躺着睡觉不出来迎接,那人已经进门后,便问道:“你以前在郡守任里吃雁肉,味道不错吧!”不久,又有人报告王符在门口求见。皇甫规素来听到王符地声名,于是连忙起床,衣服地带子尚未系好,趿着鞋子出来迎接,握着王符地手进屋,和他坐在一起,极为欢快。当时人便这样讲道:“二千石地府尹,抵不上一介布衣之士。”就是讲书生道德品质之高贵。王符终于没有做官,老死在家里。

本文链接:https://www.daojiaowz.com/index.php/post/25448.html

转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!

上一篇   下一篇

相关文章