道教网站符咒法事网

新书丨《注疏版布里格手记》:道教疏文

精选    道教网    2022-10-26    138

免费测运势 免费批八字:

免费测算批八字.jpg

师父微信: master8299


作者陈早荐书视频道教疏文,请戳 ↓

注疏版布里格手记

里尔克(Rainer Maria Rilke) 著

陈早 著 疏

华东师范大学出版社/2022.8

编辑推荐

★《布里格手记》是诗人里尔克平生唯一一部长篇小讲,也是“第一部真正现代的德语小讲”,中文版译自作者德语原著道教疏文

★《注疏版布里格手记》在小讲文本基础上做了详细注疏,参考资料、注释和解读是小讲原文篇幅的两倍道教疏文。此注疏版由中国学者首次尝试,在国内和国际里尔克研究学界具有开创性意义。

★制作精良,可研读,可收藏!封面烫金+压凹,背景为里尔克手迹,纹理鲜明,内文双色印刷道教疏文。小32开,典雅精致又不失厚重。

作者简介

展开全文

原作者里尔克(Rainer Maria Rilke 1875~1926),奥地利诗人,20世纪最杰出的德语韵律诗人,被奥登称为“17世纪以来欧洲最伟大的诗人”道教疏文。代表作有《秋日》、《豹》,长诗《杜伊诺哀歌》。里尔克除了创作德语诗歌,还撰写小讲、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的一个重要组成部分。里尔克对19世纪末的诗歌体裁和风格以及欧洲颓废派文学都有深厚的影响。

著、疏者陈早,女,2006年本科毕业于北京大学医学部道教疏文。2016年获上海外国语大学德语语言文学博士学位。现任教于深圳大学外国语学院。出版译著《布里格手记》(里尔克 著,华东师大版,2015,2019修订版)、《希腊化史:亚历山大大帝》(居斯塔夫·德罗伊森 著,华东师大版,2017)、《逝物录》(尤迪特·沙朗斯基 著,中信版,2020)、《伊利亚特和她的诗人》(卡尔·莱因哈特 著,华东师大版,2021)等,并在《外国文学评论》、《国外文学》等学术期刊发表论文若干。

内容简介

《注疏版布里格手记》包含诗人里尔克的长篇小讲《布里格手记》和中国学者陈早撰著的大量注疏,参考资料、注释和解读是小讲原文篇幅的两倍道教疏文

《布里格手记》是诗人里尔克平生创作的唯一一部长篇小讲,创作历时6年道教疏文。全书没有贯穿始终的情节,只是片段式的随想。小讲的主人公是28岁的丹麦破落贵族布里格,他浪迹巴黎,写下71篇札记。手记可粗略分为三大部分:布里格的巴黎印象、童年回忆,他对认知、写作、时间、存在和历史的反思。

《注疏版布里格手记》增补了约两倍于原文的参考资料、注释和解读,在国内和国际里尔克研究学界具有开创性意义道教疏文

目 录

(滑动查看更多)

01. 巴黎印象

02. 噪声

03. 静寂

04. 学着看:“内在”

05. 学着看:脸

06. 主宫医院

07. 批量之死

08. 祖父之死

09. “自己的死”

10. 离家

11. 秋日清晨

12. “完满”

13. “构图”

14. 追问

15. 克里斯蒂娜·布拉赫

16. 诗人·渣滓

17. 塞纳河边的小铺子

18. 盲人·残墙·垂死者·“祈祷”

19. 硝盐院

20. 所有丢掉的恐惧都回来道教疏文

21. 舞蹈病患者

22. 信稿

23. 夜

24. 贝多芬

25. 喂鸟人

26. 易卜生

27. 妈妈的恐惧

28. 英格博格和狗

29. “手”

30. 童年的病

31. 童话·索菲

32. 镜前

33. 妈妈的死

34. 画廊

54. 伪沙皇

55. 大胆者查理

56. 阅读

57. 贝蒂娜

58. 女人·圣人

59. 卖报盲人

60. 苍白、变老的姑娘

61. 疯子查理·若望二十二世

62. 14 世纪

63. “既非在者道教疏文,亦非演员”

64. 奥朗日剧场

65. 杜丝

66. 爱者

67. 爱超越死

68. 怪人·萨福

69. 威尼斯的女歌者

70. 第三者 : 基督

71. 浪子未发表手稿 开头初稿

未发表手稿 开头二稿

小讲结尾 初稿

小讲结尾 二稿

附录

1903 年 8 月 18 日给莎乐美的信

孤独者片段

1907 年 10 月 4 日给克拉拉·里尔克的信

1907 年 10 月 19 日给克拉拉·里尔克的信

1908 年 9 月 4 日给克拉拉·里尔克的信

1911 年 12 月 28 日给莎乐美的信

1915 年 11 月 8 日给洛特·海普纳的信

胡莱维奇问卷(1925 年 11 月 10 日)

问卷 [……]

手记大事记

手记形式略述

参考书目

后记

左右滑动查看精彩内页

精彩试读

后 记(陈早)

2014 年初,经过与两位导师——上海外国语大学的卫茂平教授和德国波鸿大学(RuhrUniversität Bochum)的卡斯滕·蔡勒(Carsten Zelle)教授——几番讨论,我最终把自己博士论文的课题确定为,解读里尔克的《布里格手记》(以下简称《手记》)道教疏文

这是一部我已多次阅读却仍徘徊其外的书道教疏文。《手记》的世界仿佛幽海,平静字面下,意义暗潮汹涌,它让人不安,也给人以安慰,它的旷远和深邃,让人费解,也充满诱惑。潜泳般的阅读,是呼吸的反复调整,唯有耐心,才能对抗焦躁的浮力。为了让自己缓慢下来,静(尽)心地去触碰《手记》中的怕与爱,我决定暂时放下论文,把这部片段拼接的伪长篇、这部不讲故事的伪小讲,从德语翻译成汉语。6个月后,译文杀青了。

也许是命运的眷顾,这部初生牛犊不怕虎的青涩译稿,让我结识了“六点”的倪为国老师和彭文曼编辑,并意外地在2015年出版了我的第一部译著道教疏文。更重要的是,这看似漫长的一字字打磨和转换,为我进入文本研究提供了扎实的准备和最直接的路径。接下去的论文写作,远比想象顺利。如果讲,繁华却冷漠的巴黎,曾让28岁的诗人看到生命的弹性,诗人纯净、细腻的文字,则让当时28岁的我看到文学的无限可能。碎裂的完满,留白的密度,词与物的重生,虚实、生死和时空的流动——里尔克一次次打破日常语言对概念的禁锢,甚至打破了传统小讲本身的形式,而理解,正是在片段与整体的反复循环中,从诸多晦涩、反常和不确定中乍然涌现。

2016年5月,博士论文答辩结束后,答辩委员会主席、复旦大学的魏育青教授鼓励我讲,可以考虑以论文为基础修改出一本专著道教疏文。几乎同时,“六点”的倪为国老师读过我的论文后,也建议我把论文内容与里尔克的文本结合,尝试写一部注疏式的研究著作。遵照两位老师的指点,我在日常工作和生活琐事之余,不断对论文内容进行甄选、增删。惭愧的是,由于我个人的怠惰和愚笨,直至2019年末才最终定稿。我的第一部研究作品以著和疏的形式问世,让我有信心未来完成对博士论文的一次蜕变和再创造。

里尔克用6年时间完成他唯一的长篇小讲,我也用了6年,才渐渐熟悉了小讲的主人公马尔特·布里格道教疏文。然而,即使熟悉到能够背诵《手记》的某些段落,他仍然是个模糊的陌生人,我仍然不敢太过亲昵地直呼他的名字马尔特。在他的疏离和我的尊重之间,始终存在着 不可消弭的距离,这距离,是让我顺应翻译惯例、以姓氏布里格入书名的原因所在。

必须提及的是,《手记》汉译本和注疏版前后两书的封面均由设计师姚荣设计,前者以墨绿净色作底,面封中上方人工手贴一枚藏书票,暗合马尔特回忆过的一本“绿色的小书”道教疏文。后者更像一本厚厚的笔记,同样参照马尔特的描述,封面设计为“用泛黄的、象牙色皮面装订的本子”,并虚化里尔克的一页手稿作为背景图案。注疏版《手记》内文版式由设计师刘怡霖特别设计,既区分小讲正文与注疏研究,又兼顾读者的阅读体验。设计师反复推敲、数易其稿,此过程绞尽脑汁。三言两语,无法概括姚荣、刘怡霖两位老师的良苦用心,只能在此聊表谢意。

因里尔克而结的缘,不仅是诸位包容的恩师和读者道教疏文。2019年初夏,我在德国的施特拉伦(Straelen)开会时偶遇一位同为里尔克译者的匈牙利老人,他得知我译过《手记》,欣喜地给我讲了一段年轻时的趣事:当年他带着自己的译本去拜访里尔克的女婿,本以为会被问及里尔克在匈牙利的接受情况,没想到,后者翻开一页书,对着灯光仔仔细细看了一会儿,随后不满地讲,纸质不太好……。讲到此处,须发皆白的老人孩子似的开怀大笑,透露秘密一般小声告诉我:你知晓吗,里尔克的女婿是个造纸商啊。我想,倘若有类似的情景,这本注疏版《手记》一定会受到称赞——当然,这种称赞与我无关,而是属于为这本书的出版付出心血的每个人。

2022 年 3 月道教疏文,于深圳

封面和内页工艺道教疏文,左右滑动查看更多

作者:陈 早

图文编辑:彭文曼

复审:高建红

终审:阮光页

—The End—

TIPS

如果道教疏文你不想错过我们每一期的推送

可以进入“六点图书”公众号页面点击右上角的省略号将道教疏文我们“设为星标"

“在看”支持道教疏文我们

“六点图书读者群”

第一时间了解新书动态道教疏文,共同探讨文化思想议题

—六点图书—

六点道教疏文,在现代汉语表达方式中是省略号,她象征着无限和绝对;

六点道教疏文,时间上平分钟表盘,不偏不倚,蕴含“时中”之意;

六点,军事术语中即原点思想的战场风雨变幻,我自岿然不动道教疏文

阅读原文

本文链接:https://www.daojiaowz.com/index.php/post/73588.html

转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!

上一篇   下一篇

相关文章