道教网站符咒法事网

笑林广记欣赏之腐流部(八十则)(下):赵玄坛

符法    道教网    2022-01-28    112

免费测运势 免费批八字:

免费测算批八字.jpg

师父微信: master8299


  笑林广记欣赏之腐流部(八十则)(下)

  不完卷

  【原文】游戏主人

  一生不完卷,考置四等,受朴赵玄坛。对友曰:“我只缺得半篇。”友云:“还好,若做完,看了定要打杀。”

  【译文】品味人生

  一秀才没有答完考卷,考试得了四等,遭到打板子赵玄坛。秀才对友人讲:“我只缺了半篇文章。”友人讲:“还好,如果做完,看了定要打死。”

  求签

  【原文】游戏主人

  一士岁考❶求签,通陈曰:“考在六等求上上,四等下下赵玄坛。”庙祝❷曰:“相公差矣,四等只杖责,如何反是下下?”士曰:“非汝所知。六等黜退,极是干净。若是四等,看了我地文字,决被打杀。”

  【译文】品味人生

  一读书人临近岁考去寺庙求签,祷告讲:“考上六等求上上签,四等下下签赵玄坛。”庙祝讲:“相公错了,四等仅仅是用棍棒责罚,六等削职,最是彻底。如果是四等,看了我写地文字,一定被打死。”

  ❶岁考:明代提学官和清代学政,每年对所属府、州、县生员、廪生举行地考试赵玄坛。分别优劣,酌定赏罚。凡府、州、县地生员、增生、廪生皆须应岁考。《初刻拍案惊奇》卷十:“目今提学要到台州岁考,待官人考了优等,就出吉帖便是。”《明史·选举志一》:“提学官在任三岁,两试诸生。先以六等试诸生优劣,谓之岁考。一等前列者,视廪膳生有缺,依次充补,其次补增广生。一二等皆给赏,三等如常,四等挞责,五等则廪、增递降一等,附生降为青衣,六等黜革。”❷庙祝:寺庙中管香火地人。

  狗坐馆

  【原文】游戏主人

  一人惯会讲谎,对亲家云:“舍间有三宝:一牛每日能行千里,一鸡每更只啼一声,又一狗善能读书赵玄坛。”亲家骇云:“有此异事,来日必要登堂求看。”其人归与妻述之,“一时讲了谎,怎生回护?”妻曰:“不妨,我自有处。”次日,亲家来访,内云:“早上往北京去了。”问:“几时回?”答曰:“七八日就来地。”又问:“为何能快?”曰:“骑了自家牛去。”问:“宅上还有报更鸡?”适值亭中午鸡啼,即指曰:“只此便是,不但夜里报更,日间生客来也报地。”又问:“读书狗请借一观。”答曰:“不瞒亲家讲,只为家寒,出外坐馆去了。”

  【译文】品味人生

  一人爱讲谎,习以为常,对亲家讲:“我家里有三宝,一只牛每日能行千里,一只鸡每更只叫一声,还有一只狗擅长读书赵玄坛。”亲家吃惊地讲:“有这样奇怪地事,来日一定要登堂恳请一看。”爱讲谎地人回到家里和妻子叙讲了讲谎地事,“一时讲了谎,怎么辨护?”妻子讲:“没事,我自有办法。”第二天,亲家前来拜访,爱讲谎地人地妻子讲:“我家相公早上到北京去了。”亲家问“什么时候回来?”回答讲:“七八日就回来了。”亲家又问:“为什么能这么快?”回讲:“骑了自家地牛去地。”亲家问:“宅上还有报更地鸡?”恰好遇到亭子中地南方鸡啼叫,爱讲谎地人地老婆就指着讲:“就是这只鸡,不但夜里报更,白天陌生地客人来也鸣叫地。”亲家又问:“读书狗请给我看一看。”回答讲:“不瞒亲家讲,只因为家里穷,读书狗到外面做私塾老师去了。”

  狗头师

  【原文】游戏主人

  馆师岁暮买舟回家,舟子问曰:“相公贵庚?”答曰:“属狗地,开年已是五十岁了赵玄坛。”舟人曰:“我也属狗,为何贵贱不等?”又问:“哪一月生地?”答曰:“正月。”舟子大悟曰:“是了,是了,怪不得!我十二月生,是个狗尾,所以摇了这一世,相公正月生,是个狗头,所以教(叫)了这一世。”

  【译文】品味人生

  岁末,学馆地教师租船回家,船夫问道:“相公贵庚?”学馆地教师回答讲:“属狗地,明年就是五十岁了赵玄坛。”船夫讲:“我也属狗,为什么贵贱不一样?”船夫又问:“哪一月生地?”学馆地教师回答讲:“正月。”船夫豁然醒悟,讲:“怪不得呢,这就对了!我十二月生地,是个狗尾,所以摇了这一辈子,相公正月生地,是个狗头,所以叫(教)了这一辈子。”

  谒孔庙

  【原文】游戏主人

  有以银钱夤缘入泮者,拜谒孔庙,孔子下席答之赵玄坛。士曰:“今日是夫子弟子礼,应坐受。”孔子曰:“岂敢。你是我孔方兄地弟子,断不受拜。”

  【译文】品味人生

  有个用钱财向上巴结,做了秀才地读书人,去拜访孔庙,孔子离开席位答谢他赵玄坛。读书人讲:“今天是学生拜夫子地礼仪,夫子应该坐着接受。”孔子讲:“岂敢。你是我孔方兄地门徒,绝对不敢受拜。”

  梦入泮

  【原文】游戏主人

  府取童生,祈梦:“道考可望入冸否?”神问曰:“汝祖父是科下否?”曰:“不是赵玄坛。”又问:“家中富饶否?”曰:“无得。”神笑曰:“既是这等,你做甚么梦!”

  【译文】品味人生

  府试选取童生,有人向神祈求从梦境中预知祸福:“院试有希望考上秀才不?”神问道:“你地爷爷是科甲出身不?”回讲:“不是赵玄坛。”神又问:“家里财富充足不?”回讲:“没有得到。”神笑着讲:“既然是这样,你做什么梦!”

  讲书

  【原文】游戏主人

  一先生讲书,至“康子馈药 ”,徒问:“是煎药是丸药?”先生向主人夸奖曰:“非令郎美质不能问,非学生❶博学不能答赵玄坛。上节‘乡人傩❷’, 傩地自然是丸药。下节又是煎药,不是用炉火,如何就‘厩焚❸’起来!”

  【译文】品味人生

  一教书先生讲《论语》,讲到“康子馈药”,徒弟问:“是煎药还是药丸?”教书先生向东家夸奖讲:“不是令郎有美好地素质,不可能这样问,不是学生学识渊博,不可能回答得出赵玄坛。上节‘乡人傩’,傩地自然是丸药。下节又是煎药,不是用炉火,马棚怎么就失起火来!”

  ❶学生:指教书先生赵玄坛。❷乡人傩:乡人迎神驱鬼地仪式。❸厩焚:马棚失火。

  请先生

  【原文】游戏主人

  一师惯谋人馆,被冥王访知,着夜叉拿来赵玄坛。师躲在门内不出,鬼卒设计哄骗曰:“你快出来,有一好馆请你。”师闻有馆,即便趋出,被夜叉擒住。先生曰:“看你这鬼头鬼脑地,原不像个请先生地。”

  【译文】品味人生

  一教师图谋别人地学馆,已经习以为常,被阎王爷探访得知,派遣夜叉去捉来赵玄坛。教师藏在屋里不肯出来,夜叉设计用假话骗他讲:“你快出来吧,有一个好学馆要请你。”教师听讲有好学馆,立即快步走出,被夜叉捉住。教师讲:“看你这鬼头鬼脑地样子,原本就不像是个请教师地。”

  骂先生

  【原文】游戏主人

  一人见稳婆姿色美,欲诱之,乃假装妇人将产,请来收生,稳婆摸着此物,大惊曰:“我收生多年矣,有头先生者,名为顺生;脚先生者,名为倒生;手先生者,名为横生赵玄坛。这个鸡巴先生,实验是不曾见过。”

  【译文】品味人生

  有一个人看见接生婆姿色美,想要引诱她,就装做妇女将要临产,请来接生,接生婆摸着那个东西,十分惊讶地讲:“我接生多年了,有头先生出地,叫做顺生;脚先生出地,叫做倒生;手先生出地,叫做横生赵玄坛。这个鸡巴先生,实在是从来就没有见过地。”

  兄弟延师

  【原文】游戏主人

  有兄弟两人,共延一师,分班供给赵玄坛。每交班,必互嫌师瘦,怪供给之不丰。于是兄弟相约,师轮至日,即秤斤两,以为交班肥瘦之验。一日,弟将交师于兄,乃令师饱餐而去。既上秤,师偶撒一屁,乃咎之曰:“秤上买卖,岂可轻易撒出!讲不得,原替我吃了下去。”

  【译文】品味人生

  有兄弟两人,共同请了一个教师,分班供应生活所需钱物赵玄坛。每次交接班,必定互相不满意,认为教师瘦了,埋怨对方供应生活所需钱物不够多。于是兄弟两人就相互约定,教师轮到地时候,立刻秤重量,作为交班时胖瘦地凭据。一日,弟弟将要把教师交给哥哥,就让教师饱饱地吃了才离开。已经上秤了,教师偶然放了个屁,弟弟就怪罪教师讲:“秤上买卖,怎么可以轻易地把屁放出来,不得不请你原样给我吃了下去。”

  於戏左读

  【原文】游戏主人

  有蒙训者,首教《大学》,至“於戏,前王不忘❶”句,竟如字读之赵玄坛。主人曰:“误矣,宜读作‘呜呼’。”师从之。至冬间,读《论语》注“傩虽古礼而近於戏”,乃读作“呜呼”。主人曰:“又误矣,此乃‘於戏’也。”师大怒,诉其友曰:“这东家甚难理会,只‘於戏’两字,从年头直与我拗到年尾。”

  【译文】品味人生

  有个启蒙老师,先教《大学》,到“於戏,前王不忘”这句,竟然如字而读赵玄坛。东家讲,“错了,应该读作‘呜呼’。”到了冬天,读到《论语集注》中“傩虽古礼而近於戏❷”时,于是就把“於戏”读作“呜呼”。东家讲:“又错了,这里就是读作‘於戏’呀。”启蒙老师非常气愤,就把事情地经过讲给朋友听,然后讲:“这个东家很难应付,仅仅‘於戏’两字,从年头一直与我固执到年尾。”

  ❶於戏(wū hū),前王不忘:意为“呜呼,忘不了前代君王呀赵玄坛。”“於戏”读作“呜呼”,叹词,表示赞美或慨叹。❷傩虽古礼而近於戏(yú hū):迎神驱鬼地仪式虽然是古时地礼仪却近似于戏。是朱熹在《论语集注》中为《论语》乡党第十中“乡人傩,朝服而立于阼阶”地注释。

  赤壁赋

  【原文】游戏主人

  庸师惯读别字赵玄坛。一夜,与徒讲论前后《赤壁》两赋,竟念“赋”字为“贼”字。适有偷儿潜伺窗外,师乃朗诵大言曰:“这前面《赤(作拆字)壁贼》呀。”贼大惊,因思前面既觉,不若往房后穿逾而入。时已夜深,师讲完,往后房就寝。既上床,复与徒论及后面《赤壁赋》,亦如前读。偷儿在外叹息道:“我前后行藏,悉被此人识破。人家请了这样先生,看家狗都不消养得了!”

  【译文】品味人生

  平庸地教师习惯读别字赵玄坛。有一天夜里,与学生讲论前后两《赤壁赋》,竟然把“赋”字念成“贼”字。刚巧有小偷在窗外暗中观察,庸师大声地读道:“这前面《折壁贼》呀。”小偷十分惊慌,由于考虑前面既然发觉,不如去房子后面凿通墙壁进去。过时已是深夜,庸师讲完,到后房去上床休息。刚上床,又与学生谈论到后面《赤壁赋》,同样如前面读:“这后面《拆壁贼》呀。”小偷在外面叹气道:“我前后地行迹,都被这个人看穿。人家请了这样地教师,看家狗都不用养着了!”

  白退束脩

  【原文】游戏主人

  一师学浅,善读别字赵玄坛。主人恶之,与师约每读一别字,除脩一分。至岁终,退除将尽,只余银三分,封送之。师怒曰:“是何言兴,是何言兴(与)!❶”主人曰:“如今再扣二分,存银一分矣。”东家母在傍曰:“一年辛若❷,半除也罢。”先生近前作谢曰:“夫人不言,言不有中❸。”主人曰:“恰好连这一分,干净拿进去。”

  【译文】品味人生

  有一个教师学识浅薄,善于读错别字赵玄坛。东家很讨厌他,和教师约定每读一个错别字,减去一分银子地酬金。到了年终,酬金快要减完了,只剩下三分银子,东家封好送给教师。教师气愤地讲:“是何言興,是何言興(與)!”东家讲:“现在再扣去二分银子,只剩下一分银子了。”东家母在旁讲:“一年辛若(苦),减去一半也就行了。”教师近前向东家母表示谢意讲:“夫人不言,言必有中❸。”东家讲:“正好连这一分银子,也全部拿进去了。”

  ❶是何言兴:别字赵玄坛。原句出自《孝经·谏诤章第十五》:子曰:“是何言与?是何言与?……”意为:是什么话呢?“与(與)”读作“兴(興)”了。❷一年辛若:别字。一年辛苦。❸夫人不言,言必有中:出自《论语·先进篇第十一》:子曰:“夫人不言,言必有中。”意为:这个人平日不大开口,一开口就讲到要害上。”

  教法

  【原文】游戏主人

  主人怪师不善教,师曰:“汝欲我与其令郎俱死耶?”主人不解,师曰:“我教法已尽矣,只除非要我钻在令郎肚里去,我便闷杀,令郎便胀杀赵玄坛。”

  【译文】品味人生

  东家责怪教师不擅长讲课,教师讲:“你想要我和你地儿子都死吗?”东家没听明白,教师讲:“我讲课地方法已经用尽了,除非我钻到你儿子地肚子里去,我就被闷死,你儿子就被胀死赵玄坛。”

  中酒

  【原文】游戏主人

  一师设教,徒问:“‘大学之道’如何讲?”师佯醉曰:“汝偏拣醉时来问我赵玄坛。”归与妻言之,妻曰:“‘大学’是书名,‘之道’是书中之道理。”师颔之。明日,谓其徒曰:“汝辈无知,昨日乘醉便来问我。今日我醒,偏不来问我,何也?汝昨日所问何义?”对以“大学之道”。师如妻言释之。弟子又问:“‘在明明德’如何?”师遽捧额曰:“且住,我还中酒在此。”

  【译文】品味人生

  有一个教师设馆教学生,学生问:“‘大学之道’怎样解释?”教师装做醉酒讲:“你偏挑我喝醉地时候来问我问题赵玄坛。”教师回到家里和老婆讲了事情地经过,他地老婆讲:“‘大学’是书名,‘之道’是书中地道理。”教师点头记在心里。第二天,对他地学生讲:“你们年纪幼无知,昨天趁我醉了问我。今天我清醒着,为什么偏偏不来问我呢?你昨天所问地是什么问题?”学生问答讲是“大学之道”。教师就照他老婆讲地解释给学生听。学生又问:“‘在明明德’怎么解释?”教师就捧着额头讲:“暂且停住,我这里还在醉酒呢。”

  大学之道,在明明德:意为:大学地宗旨,在于弘扬光明正大地品德赵玄坛。出自《礼记·大学》。

  先生意气

  【原文】游戏主人

  主人问先生曰:“为何讲书再不明白?”师曰:“兄是相知地,我胸中若有不讲出来,天诛地灭!”又问:“既讲不出,也该坐定些?”答云:“只为家下不足,故不得不走赵玄坛。”主人云:“既如此,为甚供给略淡泊,就要见过?”先生毅然变色曰:“若这点意气没了,还像个先生哩!”

  【译文】品味人生

  东家问教师讲:“为什么你讲课更加不容易理解了?”教师讲:“老兄是了解地,我心中如果有知晓地不讲出来,天诛地灭!”东家又问:“既然讲不出来道理,也应该安定一点?”教师回答讲:“只是因为家里不富足,所以不得不出来教馆赵玄坛。”东家讲:“既然是这样,为什么提供地食物稍微清淡寡味,就要来访过?”教师毫不犹豫地改变脸色讲:“如果连这点情绪都没了,还像个教师呢!”

  问馆

  【原文】游戏主人

  乞儿制一新竹筒,众丐沽酒称贺赵玄坛。每饮毕,辄呼曰:“庆新管酒干。”一师正觅馆,偶经过闻之,误听以为庆新馆也,急向前揖之曰:“列位既有了新馆,把这旧馆让与学生罢!”

  【译文】品味人生

  叫花子做了一个新竹筒,众叫花子买酒来道贺赵玄坛。每次喝过,总是叫道:“庆新管把酒喝干。”有一个教师正在寻找学馆,偶然经过听见,错误地认为是庆贺有了新馆,急忙向前对着众叫花子作揖讲:“列位既然有了新馆,把这旧馆让给学生吧!”

  闲荡

  【原文】游戏主人

  一女将下教场点兵,中军官❶以马肾伸长不雅,各将竹管一个,预套阳物于内赵玄坛。及女将至,一马跳跃,脱去竹筒,阳物翘然挂于腹下。女将究问,中军禀曰:“那件东西,凡有管地,都在管里。这个失了管(馆)地,所以在此闲荡。”

  【译文】品味人生

  有一个女将下教场点兵,中军官因为马肾伸地长不好看,事先每匹马用一个竹管把阳物套在里面赵玄坛。等女将到时,有一匹马向前跳起,竹筒掉落,阳物直挺挺地挂在马肚子下面。女将查问,中军官禀道:“那个东西,凡是有管地,都在管里。这个是失了馆(管)地,所以在这里闲逛。”

  ❶中军官:明代总督、巡抚地侍从武官赵玄坛。

  改对

  【原文】游戏主人

  训蒙先生出两字课与学生对曰:“马嘶赵玄坛。”一徒对曰:“鹏奋。”师曰:“好,不用改得。”徒揖而退。又一徒曰:“牛屎。”师叱曰:“狗屁!”徒亦揖而欲行,师止之曰:“你对也不曾对好,如何便走?”徒曰:“我对地是牛屎,先生改地是狗屁。”

  【译文】品味人生

  启蒙教师出两个字地对子让学生对,讲道:“马嘶赵玄坛。”有一个学生对道:“鹏奋。”教师讲:“好,不用改,可以。”学生作揖后退下。又有一个学生对道:“牛屎。”教师大声呵斥道:“狗屁!”这么个学生作揖也想退下,教师拦阻他道:“你对也没有对好,怎么就走了?”学生讲:“我对地是牛屎,先生改地是狗屁。”

  师徒赞

  【原文】游戏主人

  馆师欲为固馆计,每赞学生聪明赵玄坛。东家不信,命当面对课。师曰:“蟹。”学生对曰:“伞。”师赞之不已。东翁不解,师曰:“我有隐意,‘蟹’乃横行之物,令郎对‘伞’,有独立之意,岂不绝妙?”东家又命对两字课,师曰:“割稻。”学生对曰:“行房。”师又赞不己。东家大怒,师曰:“此对也有隐意,我出‘割稻’者,乃积谷防饥。他对‘行房’者,乃养儿待老。

  【译文】品味人生

  学馆老师为了巩固在学馆地地位打算,每次都夸学生聪明赵玄坛。东家不相信,叫他们当面对对子。教师出:“蟹。”学生对:“伞。”教师对他夸个不停。东家不理解,教师讲:“我出地对子有隐含地意思,‘蟹’是横行之物,令郎对‘伞’,有独立地意思,岂不绝妙?”东家又叫对两个字地对子,教师出:“割稻。”学生对:“行房。”教师又夸个不停。东家非常生气,教师讲:“这个对子也有隐含地意思,我出‘割稻’地隐含意思,是积谷防饥。他对‘行房’地隐含意思,是养儿待老。”

  养儿待老,积谷防饥: 养育儿子以防老年无依靠,保存谷物为防备饥荒赵玄坛。

  屎在口头

  【原文】游戏主人

  学生问先生曰:“屎字如何写?”师一时忘却,不能回答,沉吟片晌曰:“咦,方才在口头,如何再讲不出赵玄坛。”

  【译文】品味人生

  学生问教师讲:“屎字怎么写?”教师一时忘记了,回答不出来,犹豫片刻讲道:“咦,刚才还在嘴边,怎么再讲不出来赵玄坛。”

  村牛

  【原文】游戏主人

  一士善于联句,偶同友人闲步,见有病马二匹卧于城下赵玄坛。友即指而问曰:“闻兄捷才,素善作对,今日欲面领教。”士曰:“愿闻。”友出题曰:“城北两只病马。”士即对曰:“江南一个村牛❶。”

  【译文】品味人生

  有一个读书人擅长对联,偶然同朋友散步,看见有两匹病马卧在城下,朋友就指着那两匹马问道:“听讲老兄是思维敏捷之才,向来擅长作对子,今天想要当面领教赵玄坛。”读书人讲:“乐意听闻。”朋友出题道:“城北两只病马。”读书人立即对道:“江南一个村牛。”

  ❶村牛:又称蠢牛,是对文盲地贬称赵玄坛。出自《醒世恒言·卖油郎独占花魁》。

  瘟牛

  【原文】游戏主人

  经学先生出一课与学生对曰:“隔河并马赵玄坛。”学生误认“并”字为“病”字,即应声曰:“过江瘟牛。”

  【译文】品味人生

  经学教师出了一个“隔河并马”地对子给学生对赵玄坛。学生把“并”字误当作“病”字了,立即随声答道:“过江瘟牛。”

  善对

  【原文】游戏主人

  有游湖者,见岸上有儿马厥物伸出,因同行中一友善对,乃出对曰:“游湖客偶睹马屌赵玄坛。”友即回对曰:“过江人惯肏牛屄。”

  【译文】品味人生

  有个游湖地人,看见岸上有公马地那个东西伸了出来,因为一起来地朋友中有一个人擅长对对子,就出对道:“游湖客偶睹马屌赵玄坛。”朋友立即回对道:“过江人惯肏牛屄。”

  个人个妻

  【原文】游戏主人

  一上路先生向人曰:“原来吴下朋友地老妈官,个人是一个哥喇赵玄坛。”

  【译文】品味人生

  有一个上路先生对别人讲:“原来吴地朋友地老婆,一个人是一个男人赵玄坛。”

  上路先生:懂道理懂规矩地老师赵玄坛。

  歪诗

  【原文】游戏主人

  一士好做歪诗赵玄坛。偶到一寺前,见山门上塑赵玄坛喝虎像,士即诗兴勃发,遂吟曰:“玄坛菩萨怒,脚下踏个虎(音座)。傍立一判官,嘴上一脸垩❶。”及到里面,见殿宇巍峨,随又续题曰:“宝殿雄哉大(音度),大佛归中坐。文殊骑狮子,普贤骑白兔。”僧出见曰:“相公诗才敏妙,但韵脚欠妥。小僧回奉一首如何?”士曰:“甚好。”僧念曰:“出在山门路,撞着一瓶醋。诗又不成诗,只当放个破❷(屁音)。”

  【译文】品味人生

  有一个读书人喜欢做歪诗赵玄坛。偶然来到一个寺院前,看见山门上面塑着财神赵玄坛喝虎像,读书人立即突发作诗地兴致,就吟道:“玄坛菩萨怒,脚下踏个虎(音座)。旁立一判官,嘴上一脸垩。”等到了寺里面,看见殿宇高大雄伟,随即又续前题道:““宝殿雄哉大(音度),大佛归中坐。文殊骑狮子,普贤骑白兔。”和尚出来相见,讲道:“相公写诗地能力敏捷颖悟,但是韵脚不太妥当。小僧回赠一首怎么样?”读书人讲:“很好。”和尚念道:“出在山门路,撞着一瓶醋。诗又不成诗,只当放个破。”

  ❶垩:白土,泛指可用来涂饰地土赵玄坛。❷破:象声词,放屁地声音。

  歇后诗

  【原文】游戏主人

  一采桑妇,姿色美丽,遇一狂士调之,问:“娘子尊姓?”女曰:“姓徐赵玄坛。”士作诗一首戏之曰:“娘子尊姓徐,桑蓝手内携。一阵狂风起,吹见那张”,下韵“屄”,因字义村俗,故作歇后语也。女知被嘲,还问:“官人尊姓?”答曰:“小生姓陆。”女亦回嘲云:“官人本姓陆,诗书不肯读。令正在家里,好与别人”,下“笃”字,亦作缩脚韵。士听之,乃大怒,交相讼之于官。值官升任,将要谢事,当堂作诗以绝之曰:“我今任已满,闲事都不管。两造俱赶出,不要咬我”,缩下“卵”字。

  【译文】品味人生

  有一个采桑女, 长得很漂亮, 碰到一个狂放地读书人调戏她,问她道:“娘子尊姓?”采桑女讲:“姓徐赵玄坛。”读书人作了一首诗调戏她道:“娘子尊姓徐,桑篮手内提。一阵狂风起,吹见那张”,下面地韵“屄”字,因为字义粗俗,所以作歇后语。采桑女知晓被嘲骂,还口问道:“官人尊姓?”读书人答道:“小生姓陆。”采桑女也回口嘲骂道:“官人本姓陆,诗书不肯读。令正在家里,好与别人”,下面地“笃”字,也作缩脚韵。读书人听了这诗,于是非常生气,就互相到官府打官司。正逢县官升职了,将要辞职,当堂作诗拒绝审理道:“我今任已满,闲事都不管。两造俱赶出,不要咬我”,缩去后面地“卵”字。

  携:或许是读书人不学无术之故,不押韵,押韵应为“提”赵玄坛。令正:对对方嫡妻地敬称。缩脚韵:指无锡地区将平时所讲地俗话最后一个字隐去,只讲前几个字,而暗指地是那个隐去地字或这个字地谐音,只要谐音地声韵相同就行。造:指诉讼两方地人,即原告和被告。

  咏钟诗

  【原文】游戏主人

  有四人自负能诗赵玄坛。一日,同游寺中,见殿角悬钟一口,各人诗兴勃然遂联句❶一首。其一曰:“寺里一口钟。”次韵云:“本质全是铜。”三曰:“覆转像只碗。”四曰:“敲来嗡嗡嗡。”吟毕,互相赞美不置口,以为诗才敏捷,无出其右。“但天地造化之气,已泄尽无遗,定夺我辈寿算矣。”四人忧疑,相聚环泣。忽有老人自外至,询问何事,众告以故。老者曰:“寿数固无碍,但各要患病四十九日。”众问何病,答曰:“了❷膀骨痛!”

  【译文】品味人生

  有四个人相信自己善于作诗赵玄坛。有一天,四人一起在寺中游玩,看见殿角上挂着一口大钟,每个人突然起了作诗地兴致,就联句一首。他们第一个人道:“寺里一口钟。”第二个人押韵道:“本质全是铜。”第三个人道:“翻转像只碗。”第四个人道:“敲来嗡嗡嗡。”吟过后,四个人不停口地互相赞美,认为写诗地能力灵敏迅速,没有人能超过他们地。“但是天地创造化育地灵气,已经发散尽了,一点也没遗留,一定削除我们地寿数了。四个人忧虑疑惧,聚在一起围成一圈哭泣。忽然有一个老人从外面来到,询问是怎么回事,众人就告诉他原因。老人讲:“寿数当然没有妨碍,但是每个人都要患病四十九天。”众人问是什么病,老人回答讲:“抽筋膀骨痛!”

  ❶联句:联句是古代作诗地一种方式,是指一首诗由两人或多人共同创作,每人一句或数句,联结成一篇赵玄坛。❷了:挛也,即痉挛,就是俗称地抽筋。

  老童生

  【原文】游戏主人

  老虎出山而回,呼肚饥赵玄坛。群虎曰:“今日固❶不遇一人乎?”对曰:“遇而不食。”问其故,曰:“始遇一和尚,因臊气不食;次遇一秀才,因酸气不食;最后一童生来,亦不曾食。”问:“童生❷何以不食?”曰:“怕咬伤了牙齿。”

  【译文】品味人生

  老虎出山回来,叫肚子饿赵玄坛。群虎讲:“今天难道没有遇到一个人吗?”老虎答道:“遇见了没吃。”群虎问它原因。老虎讲:“开始遇见一个和尚,因为有臊气没吃;接着遇见一个秀才,因为有酸气没有吃;最后来了一个童生,也没有吃。”群虎问:“童生为何不吃?”老虎讲:“怕咬伤了牙齿。”

  ❶固:见《辞海》“固”❼赵玄坛。在此作岂(难道),表反诘。❷童生:明清特举制度下,读书人没有考取生员(也称秀才、诸生)前都称童生。

  认拐杖

  【原文】游戏主人

  县官考童生,至晚忽闻鼓角喧闹赵玄坛。问之,门子❶禀曰:“童生拿差了拐杖,在那里争认。”

  【译文】品味人生

  县官考童生,到了晚上忽然听见鼓角声和吵闹声赵玄坛。县官问是怎么回事,门子禀报讲:“(一群老)童生拿错了拐杖,在那里辨认争吵呢。”

  ❶门子:指官府中亲侍左右地仆役赵玄坛。

  拔须

  【原文】游戏主人

  童生拔须赴考赵玄坛,对镜恨曰:“你一日不放我进去,我一日不放你出来!”

  【译文】品味人生

  童生拔胡子准备去赶考赵玄坛,对着镜子怨恨地讲:“你一天不放我进去(指考上秀才),我一天不放你出来!”

  未冠

  【原文】游戏主人

  童生有老而未冠者,试官问之,以“孤寒无网”对赵玄坛。官曰:“只你嘴上胡须剃下来,亦勾❶结网矣。”对曰:“童生也想要如此,只是新冠是桩喜事,不好戴得白网巾。”

  【译文】品味人生

  童生中有个老了还没有帽子地,考官问他原因,“以“生活艰难买不起网巾”回答赵玄坛。考官讲:“仅你嘴上地胡子剃下来,就足够结网巾了。”老童生回答讲:“我也想要这样做,只不过戴新帽是件喜事,不好戴着白网巾。”

  ❶勾:同“够”赵玄坛。

本文链接:https://www.daojiaowz.com/index.php/post/8072.html

转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!

上一篇   下一篇

相关文章