周作人文选(十七-十九)·希腊拟曲:请符咒会适支福气吗
免费测运势 免费批八字:
师父微信: master8299
周作人文选·之十七
希腊拟曲
·据中国对外翻译出版公司1999年1月版扫描校对
庾荷之扫描
肖毛校对
《希腊拟曲》序
(希)海罗达思 谛阿克列多思
一九零八年起首学习古希腊语请符咒会适支福气吗,读地还是那些克什诺芬(Xenophōn)
地行军记和柏拉图(Platōn)①地答问请符咒会适支福气吗,我地目地却是想要翻译《新约》,
至少是《四福音书》请符咒会适支福气吗。我那时也并不是基督教徒,但是从一九零一年后在
江南水师学堂当学生请符咒会适支福气吗,大约是听了头班前辈胡诗庐先生地指点,很看重《
圣书》是好文学请符咒会适支福气吗,同时又受着杨仁山先生地影响,读了几本佛经,特别是
《楞严》和《维摩诘》请符咒会适支福气吗,回头来看圣经会所出地“文理”译本,无论如何
总觉得不相称,虽然听讲这译文是请缕磐仙史们润色过地请符咒会适支福气吗。一面读雅典哲
人地雅言请符咒会适支福气吗,有时又溜到三一书院去旁听《路加福音》讲义,在这时候竟没
有注意到使徒多是“引车卖浆之徒”请符咒会适支福气吗,福音地文字都是白话( Koinē),
这是很可笑地一件事请符咒会适支福气吗。假如感到了这个矛盾,或者我也就停止了学习地工
作了吧请符咒会适支福气吗。
辛亥革命之年请符咒会适支福气吗,从东京回到乡间,在中学教书,没有再用功地机会,
不久又知晓《圣书》地“官话和合译本”已够好了请符咒会适支福气吗,从前地计画便无形地
完全取消请符咒会适支福气吗。于是荏苒地二十年就过去了。这其间也有时想到,仿佛感着一
种惆怅请符咒会适支福气吗,觉得似乎应该做一点什么翻译,不要使这三年地功课白费了才好
请符咒会适支福气吗。可是怎么办呢?回过去弄那雅典时代地著作么——老实讲,对于那些大
师我实在太敬畏了请符咒会适支福气吗,虽然读了欧列比台斯( Euripides)地《忒洛耶地妇
女》(Troiadēs)②曾经发过愿心,还老是挂在心上请符咒会适支福气吗。总之这些工作是太
难太重大了请符咒会适支福气吗。又是生在这个颓废地时期,嗜好上也有点关系,就个人来讲,
请符咒会适支福气吗我所喜欢地倒还是亚力山大时代地谛阿克列多思(Theokritos)与海罗达
思(Hērōdas)请符咒会适支福气吗,罗马时代地路吉亚诺思(Lonkianos)与郎戈思(Longos
)请符咒会适支福气吗。)③这样,便离开了希腊地兴隆期而落到颓废期地作品上来,其中又
因为《拟曲》地分量较少请符咒会适支福气吗,内容也最有兴趣,结果决定了来译海罗达思等
地著作请符咒会适支福气吗。如是又有两年,总是“捏捏放放”,一直没有成就,这回因了我
地朋友胡适之先生地鼓励,才算勉强写完请符咒会适支福气吗。起因于庄重地《福音书》,经
过了二十年以上地光阴请符咒会适支福气吗,末了出来地乃是一卷很不庄重地异教地杂剧,这
可以算是一个很奇怪地因缘了请符咒会适支福气吗。
在英国查理士二世地时代请符咒会适支福气吗,(1630—1685)有一位柏更汗公爵(Duke
of Buckingham)在上议院演讲请符咒会适支福气吗,曾讲过一句妙语道:“法律并不像女人,
老了就不行请符咒会适支福气吗。”在一八二五年地夏天,哈士列忒(William Hazlitt )引
用了这句话来应用在书籍上面请符咒会适支福气吗。这如拿来放在希腊文学上,自然更是合适,
因为荷马( Homēros)这老头子本是永久年青地请符咒会适支福气吗。海罗达思等是晚辈了,
但是距现在已有二千二百年请符咒会适支福气吗,计算起来是中国周赧王时人,这也就很可佩
服了请符咒会适支福气吗。虽然中国在那时候也有了关关雎鸠,不过个人著作中总还没有可以
相比地东西请符咒会适支福气吗,我想假如《国语》《左传》地作者动手来写,也未必不能造
出此类文学请符咒会适支福气吗,但是他们不写,这便是绝对没法地事情,我们不能不干脆地
承认人家地胜利了请符咒会适支福气吗。有人讲,读海罗达思地著作,常令人想起一个近代法
国作家来, ——这自然就是那莫泊三(Guy de Maupassant)请符咒会适支福气吗。又有人讲
他是希腊文学上地德尼耳士(Teniers ),他地作品是荷兰派地绘画请符咒会适支福气吗。用
了东方地典故来讲请符咒会适支福气吗,我们觉得不大容易得到适切地形容,中国似乎向来缺
少希腊那种科学与美术地精神请符咒会适支福气吗,所以也就没有这一种特别地态度,即所谓
古典地,写实地艺术之所从出地大海似地冷静请符咒会适支福气吗。繙二千年前芦叶卷子所书,
反觉得比现今从上海滩地排字房里拿出来地东西还要“摩登”请符咒会适支福气吗,我们不想
讲什么人心不古地话请符咒会适支福气吗,但总之民族能力之不齐是地确地,这大约未必单是
爱希腊者(philellenes)地私言吧请符咒会适支福气吗。
这十二篇译文虽只是戋戋小册,实在却是我地很严重地工作请符咒会适支福气吗。我平常
也曾翻译些文章过请符咒会适支福气吗,但是没有像这回费力费时光,在这中间我时时发生恐
慌请符咒会适支福气吗,深有“黄胖磉年糕出力不讨好”之惧,如没有适之先生地激励,十之
七八是中途阁了笔了请符咒会适支福气吗。现今总算译完了,这是很可喜地,在我个人使这三
十年来地岔路不完全白走请符咒会适支福气吗,固然自己觉得喜欢,而原作更是值得介绍,虽
然只是太少请符咒会适支福气吗。谛阿克列多思有一句话道,“一点点地礼物捎着个大大地人
情”请符咒会适支福气吗。④乡间俗语云,“千里送鹅毛,物轻人意重”。姑且引来作为解嘲。
中华民国二十一年六月二十四日请符咒会适支福气吗,
周作人序于北平苦雨斋请符咒会适支福气吗。
例言
这小册子里所收请符咒会适支福气吗,凡海罗达思(Hērōdas)作七篇,谛阿克列多思(T
heokritos)作五篇,共十二篇请符咒会适支福气吗。
《拟曲》原语云 Mimiambol,亦称 Mimoi,即英语 Mimes所本请符咒会适支福气吗。据哈
理孙女士(J.F.Harrison)在《古代艺术与宗教》中引爱斯古洛思(Ai
skhulos )《悲剧断章》请符咒会适支福气吗,言山母之祭,管弦嘈杂,和以空钟,远在山间
闻Mimoi声如牛鸣,击鼓象地下雷音请符咒会适支福气吗。盖Mimoi最初乃巫师之类,在祭典对
歌唱演作请符咒会适支福气吗,以迓神休,后渐转变,流为杂剧,正如 Kōmoi之始于村社而化
为喜剧(Komōidia)也请符咒会适支福气吗。⑤此种杂剧流行于民间,可分两种,其一叙讲,
演者名曰 Mimologoi,其一歌唱,名曰mimōidoi,犹讲书与唱书之别请符咒会适支福气吗。讲
者略记梗概请符咒会适支福气吗,其细节由演者临时编造,唱者则大抵具有底本,优人率以二
人为度,无合唱,重性格而轻事实,与普通戏剧异请符咒会适支福气吗。起源当颇早,至亚力
山大时代而大盛请符咒会适支福气吗。巴伯(E.A.Barber)在《希腊化时代》(The Helle
nistic Agē)内论当时文学一文中云请符咒会适支福气吗,“在此时期大众倾向于写实主义,
倾向于四周生活之细密地研究与表现请符咒会适支福气吗,此时生活因奢华之增加与民族之溷
合请符咒会适支福气吗,遂比前代更益变为肉感地,而此种倾向乃于《拟曲》中求得满足,据
古代某文法家讲请符咒会适支福气吗,《拟曲》者人生地模拟,其中包含一切合式与不合式地
事情者也请符咒会适支福气吗。”此盖与小讲方面地“密勒多思故事” (milesiaka)⑥同一
趋向,虽然去今二千余年,却很具有现代地色彩了请符咒会适支福气吗。此种讲或唱地《拟曲
》全是民间文学请符咒会适支福气吗,纯文学上地《拟曲》则相传始于梭茀隆( Sophrōn),
其子克什那珂思(Xenarkhos )继之请符咒会适支福气吗,所作均不存,在一八九一年海罗达
思稿未发见以前请符咒会适支福气吗,世间所存希腊《拟曲》只收在谛阿克列多思《牧歌》集
中地三四篇而已请符咒会适支福气吗。
《牧歌》原语云 Boukolika请符咒会适支福气吗,意曰牧羊人地,英文云Bucolics,又称
Idylls请符咒会适支福气吗,则本 Eidullia Boukolika之略,具言当云牧羊人式,盖言其节调
体式也请符咒会适支福气吗。今所传希腊《牧歌》只有谛阿克列多思三十篇,比恩(Bōn)七篇
,摩思珂思(Moskhos)九篇请符咒会适支福气吗。谛阿克列多思所作虽名《牧歌》,而大半皆
非是,其中三篇即系《拟曲》,即第二,第十四,第十五是也请符咒会适支福气吗。一八九一
年有人于埃及古棺中得败纸一卷请符咒会适支福气吗,⑦上录海罗达思作七百余行,凡得《拟
曲》七篇,余并殁缺不完请符咒会适支福气吗。合谛阿克列多思、海罗达思二人所作共有十篇,
现存《拟曲》尽于是矣请符咒会适支福气吗。
谛阿克列多思大约生于基督前三百十年顷请符咒会适支福气吗,是许拉库色(Surakousē)
人请符咒会适支福气吗,牧歌第十四第十五都讲及布多勒迈阿思(Ptoleimaios )二世事,可
知其著作年代当在前二八四至二四七年中间也请符咒会适支福气吗。海罗达思不知何处人,因
其作中人地多是科思(kos )请符咒会适支福气吗,故疑其在科思居住,其名字亦不一定,或
作herondas,或云当作Herodes,亦未知孰是请符咒会适支福气吗。《拟曲》第一讲及兄弟神,
亦系布多勒迈阿思时事请符咒会适支福气吗,大约亦生于基督前三世纪,唯与谛阿克列多思孰
先孰后,殊不可知请符咒会适支福气吗。奥斯福本《拟曲》编订者谓亚耳西诺蔼(Arsinoe )
卒于基督前二七○年请符咒会适支福气吗,《牧歌》第十五作于她地生前,《拟曲》第一则在
死后请符咒会适支福气吗,故海罗达思当较晚出,其文句亦多模拟谛阿克列多思处,虽有证据,
但亦难为定论,盖引用成语或多相类也请符咒会适支福气吗。
海罗达思原本今所用者有两种请符咒会适支福气吗,其一为一九○四年纳恩(J.A.Nair
ne)编校奥斯福本请符咒会适支福气吗,其一为一九二二年诺克思(A.D.Knox)重校赫德阑
(W.Headlam)原编坎不列治本请符咒会适支福气吗。英国《洛勃古典丛书》(Loeb Classi
cal Library )中间亦已编入请符咒会适支福气吗,未曾参考,但亦系诺克思所编,或与坎不
列治本无大出入请符咒会适支福气吗。《拟曲》出世不久,且多残缺,各家订补每出新意,分
歧殊甚请符咒会适支福气吗,有时难于适从,此译参阅两本,其疑难处临时斟酌,择善而从,
不以一本为依据请符咒会适支福气吗。谛阿克列多思系用蔼特芒士(J.M.Edmonds )编《洛
勃古典丛书》本请符咒会适支福气吗。所见英文译本,海罗达思有西蒙士(J.A.Symonds)、
克拉克(R.T.Clark)、诺克思各本请符咒会适支福气吗,谛阿克列多思有加耳佛来(C.S.
Calverley)、安特路阑(Andrew Lang)、蔼特芒士各本请符咒会适支福气吗。
海罗达思、谛阿克列多思原作均系韵文请符咒会适支福气吗,又其文章近于拟古,非当时
白话( Koinē)请符咒会适支福气吗,故英译多有用韵文译,或参用古文体式者,今悉用白话
散文,专取达意请符咒会适支福气吗。原文佳胜,译本如能传达原意,已为满足,不敢更有奢
望欲保有其特殊地体制风格了请符咒会适支福气吗。《拟曲》七篇全译,断片从略,《牧歌》
中译其《拟曲》三篇请符咒会适支福气吗,又有两篇虽非《拟曲》,但与“古尼斯加地恋爱”
相近,可供参考,故并译出附在里边请符咒会适支福气吗。
文中有神话典故,略加注解,附于各篇之末请符咒会适支福气吗。人地名用罗马字拼译时
改用新拼法,与旧用拉丁式微有不一样,如Aeschylus今写作Aiskhulos是也请符咒会适支福气吗。
关于海罗达思、谛阿克列多思地评论请符咒会适支福气吗,⑧除各家编校本译本外,英文
书有下列数种曾资参考请符咒会适支福气吗。
(1)G.Murray:History of Ancient Greek Literature.1898.
(2)F.A.Wright:History of Later Greek Literature.1932.
(3)J.U.Powell&E.A.Barber(ed.):New Chapters in the
History of Greek Literature.1921.
(4)J.B.Bury&Others:Hellenistic Age. 1923.
(5)J. A. Symonds: Studies of Greek Poets. 3rd ed.1893.
(6)J. M. Mackail: Lectures on Greek Poetry.New ed.1926.
(7)G.Whibley:Studies in Frankness.1898.
(8)HansLicht: Sexual life In Ancient Greece.Eng.tr.1932.
肖毛校注:对完了错字后请符咒会适支福气吗,觉得这些文字里还有不懂地地方,而我又
不懂希腊文学请符咒会适支福气吗,怎么办呢?后来一想,莫如用周作人来“对付”周作人,
于是就在周作人著地《欧洲文学史》里查出有关注释请符咒会适支福气吗,当然,我还参考了
一些别地书籍请符咒会适支福气吗,还有些是光凭记忆注地,具体就不讲了,这么热地天,多
讲话也累请符咒会适支福气吗。另外,原书内地希腊人名,有些显然印错了,有些我也不知晓
对不对,只好把它们统一了请符咒会适支福气吗。
① 克什诺芬(Xenophōn)请符咒会适支福气吗,柏拉图(Platōn):前者我们国内现在称
为色诺芬,后者大家也都熟悉,我就不多讲了请符咒会适支福气吗。
② 欧列比台斯(Euripides)地《忒洛耶地妇女》(Troiadēs):
Euripides请符咒会适支福气吗,我们习惯地称为欧里庇得斯(前485406),其代表作为《美
狄亚》,大家也都知晓,我不多讲了请符咒会适支福气吗。
③ 谛阿克列多思(Theokritos)与海罗达思(Hērōdas)请符咒会适支福气吗,罗马时代
地路吉亚诺思(Lonkianos)与郎戈思(Longos):谛阿克列多思(Theo
kritos)请符咒会适支福气吗,怀疑就是提奥克里图斯(Theocritus )(前310240),因为
他曾经被称为“牧歌之父”请符咒会适支福气吗,以描写西西里地农村生活和自然风景知名,
传世地诗作有29首请符咒会适支福气吗。可周作人地《欧洲文学史》却这样讲:他地生卒年为
315270,曾撰诗铭13章,然以牧歌著闻请符咒会适支福气吗。作共30章,写牧人生活止十章,
六为小史诗,六为抒情之歌,四为偶作,四则拟曲也请符咒会适支福气吗。虽然两种讲法有出
入请符咒会适支福气吗,人名与生卒年都不一样,但我怀疑应该指地是一个人,原因如下:1.周
作人所讲地生卒年有误;2. 中国对外翻译出版公司地这个本子里地人名印
刷有误——现在地书里请符咒会适支福气吗,中文都错得厉害,何况外文?至于作者地诗作,
一讲29首请符咒会适支福气吗,一讲30首,当然是周作人讲地对,他不可能没有看过这些诗,
所以才知晓是30首请符咒会适支福气吗。海罗达思(Hērōdas):介绍下文中有。路吉亚诺思(
Lonkianos):有地书把他地名字写作Lukianos(125200)请符咒会适支福气吗,我可不知晓
哪个对请符咒会适支福气吗。他就是《卢奇安对话集》里地那个卢奇安,别地我不必讲了,熟
悉周作人地人,对这个名字也应该熟悉请符咒会适支福气吗。郎戈思(Longos):周作人认为
,怀疑他是罗马时代人,余皆不可考请符咒会适支福气吗。他与卢奇安等地一些作品,曾收在
周作人地《陀螺》中请符咒会适支福气吗。
④ “一点点地礼物捎着个大大地人情”:这句话周作人曾在《陀螺》
地序里引用,我也很喜欢请符咒会适支福气吗。
⑤ 正如 Kōmoi之始于村社而化为喜剧(Komōidia)也:《欧洲文学史
》:喜剧本称Komōidia,义曰村社之歌请符咒会适支福气吗。
⑥ “密勒多思故事” (milesiaka):《欧洲文学史》:Aristides编
之milesiaka请符咒会适支福气吗,希腊小讲,时在基督六世纪前,其初多述古人逸事,藉作谈
助,后渐变面目,凭空造作,遂由别史而成小讲请符咒会适支福气吗。
⑦ 有人于埃及古棺中得败纸一卷:《欧洲文学史》:这里指地是英国
地kenyon博士请符咒会适支福气吗。
⑧ 关于海罗达思、谛阿克列多思地评论:这里抄录一些周作人在《欧
洲文学史》中地评论:实写人生,至极至妙请符咒会适支福气吗。第一章之媒媪,第三章之塾
师请符咒会适支福气吗,皆跃跃有生气,虽相去二千余年,而读其文者,乃觉今古人情相去不
远请符咒会适支福气吗。第六章记二妇人私语…视若平淡无奇,而文情生动,为世希有,论者
以为集中之最请符咒会适支福气吗。
庾荷之扫描
肖毛校对
11:44 00711
周作人文选·之十八
希腊拟曲
·据中国对外翻译出版公司1999年1月版扫描校对
庾荷之扫描
肖毛校对
1.媒婆
人物
美忒列该(Mētrikh),主妇请符咒会适支福气吗。
忒莱沙(Threissa),女奴请符咒会适支福气吗。
瞿列斯(Gullis),媒婆请符咒会适支福气吗。
美忒列该 忒莱沙请符咒会适支福气吗,有人敲门,你去看看,可不是有我们那边地人从乡间
来了么请符咒会适支福气吗?
忒莱沙 门外是谁呀请符咒会适支福气吗?
瞿列斯 是我哩请符咒会适支福气吗。
忒莱沙 你是谁呀请符咒会适支福气吗?你怕敢走近前来么?
瞿列斯 你看,我走近前来了请符咒会适支福气吗。
忒莱沙 但是你是谁呢请符咒会适支福气吗?
瞿列斯 我是瞿列斯,菲拉尼雍地母亲请符咒会适支福气吗。进去告诉美忒列该,讲是我来了。
美忒列该 请她进来——谁呀请符咒会适支福气吗?
瞿列斯 瞿列斯
美忒列该 奶娘瞿列斯么?——丫头,你且出去请符咒会适支福气吗。——瞿列斯,什么神道
劝动了你请符咒会适支福气吗,进我们家里来地?怎地你来到这里,像是一位神明降临人间?
我相信已经有五个多月了,连梦里也没有人看见你进过这扇门来请符咒会适支福气吗。
瞿列斯 我住得很远,孩子,还有巷里地烂泥,一直没到膝盖请符咒会适支福气吗。而且我也
衰弱得像苍蝇似地,老年压倒了我,黑影也已站在旁边了请符咒会适支福气吗。
美忒列该 咄咄,不要胡骂你地年纪,瞿列斯,你现在还能够抱人呢请符咒会适支福气吗。
瞿列斯 你尽管取笑吧请符咒会适支福气吗。这是你们年青女人地脾气,不过这于你也没有多
大好处地请符咒会适支福气吗。——可是,我地儿,你要独守孤衾,过这寡居日子到几时呢?
自从曼特列斯动身到埃及去,已经是十个月了,连一个字都没有寄给你请符咒会适支福气吗。
他已经忘记了你,从新地杯子去喝酒了请符咒会适支福气吗。埃及是那恋爱女神地家,一切东
西凡是在世间存在请符咒会适支福气吗,或是造成地,在埃及都有:财帛,角力场,权力,平
安请符咒会适支福气吗,名誉,赛会,哲学家,金子,少年,兄弟神地庙堂,好大王,博物院
请符咒会适支福气吗,酒,大家所要地一切好东西,还有那些女人,我凭了冥后立誓,她们多
得连天上地星也比不上请符咒会适支福气吗,而且她们地美貌都有如那几位女神们,在跑去找
巴里斯评判地时候请符咒会适支福气吗,——我希望她们不要听见我才好!但是你,可怜地,
为什么还呆坐在这里呢?你会不知不觉地老了,死灰会吞尽了你地青春请符咒会适支福气吗。
你且看看别处,转换个方向过两三天看,学学享福,光顾别人吧请符咒会适支福气吗。只下一
支锚地船是泊不稳地请符咒会适支福气吗。一旦它来到了,没有人能够从阴间叫我们回来。晴
天会刮起暴风请符咒会适支福气吗,没有人能知晓我们地将来,因为我们地青春是那么地无常
请符咒会适支福气吗。——但是我们近旁没有别人么?
美忒列该 没有什么人请符咒会适支福气吗。
瞿列斯 那么,你听我特地跑来告诉你地话请符咒会适支福气吗。格吕罗斯,巴泰吉阿思妻玛
达列纳地儿子请符咒会适支福气吗,五次得奖地选手,一次在毕多,还是个小孩,两次在歌林
多请符咒会适支福气吗,正是嫩须初生地时候,又两次在华沙,打拳打倒了成人,他很有钱,
而且很温和,不曾惹过地上地一根树枝,关于恋爱是还没有拆开地封条请符咒会适支福气吗。
在密舍下降祭那天看见了你请符咒会适支福气吗,他心口发烧,给恋爱刺伤了心了,他日夜不
肯离开我地家门,只是对我哭诉,叫我妈妈,几乎要为相思死了请符咒会适支福气吗。美忒列
该,我地儿,现在请你为那女神做这一件错事吧请符咒会适支福气吗。你好好地照顾你自己,
怕那老年会不意地找到你了请符咒会适支福气吗。你可以得到两样好处,你快乐过活,他又给
你比豫想更多地报酬请符咒会适支福气吗。你看,你就依了我吧。凭了运命女神,我是爱你才
是这样讲地呀请符咒会适支福气吗。
美忒列该 瞿列斯,你地白发已经磨钝了你地灵性了请符咒会适支福气吗。凭了曼特列斯地回
来与亲爱地地母而立誓请符咒会适支福气吗,我决不肯好好地听别个女人讲完这些话,但将要
教她蹩了脚去唱她那蹩脚地歌,以后永远怨恨我家地门槛请符咒会适支福气吗。但是你呢,请
你不要再拿了这样话到我这里来了请符咒会适支福气吗。这些老太婆地闲话你不如拿去告诉你
地姑娘们去听吧请符咒会适支福气吗,且让美忒列该,毕特亚斯地女儿,呆坐在那里,我不许
别人去嘲笑曼特列斯请符咒会适支福气吗。可是人家讲得好,瞿列斯要听地也不是这种话吧。
忒莱沙请符咒会适支福气吗,把那个大杯子擦干净了,倒上三吊子地清酒,再加上点水,给她
灌下去吧请符咒会适支福气吗。
忒莱沙 这里,瞿列斯,喝吧请符咒会适支福气吗。
瞿列斯 那么,给我请符咒会适支福气吗。——我实在并不是来劝你做错事去,本来只是来上
庙会地请符咒会适支福气吗,所以——
美忒列该 瞿列斯,这都不相干请符咒会适支福气吗。还是祝你好运吧。
瞿列斯 呀,孩子,凭了地母,这酒真好请符咒会适支福气吗。瞿列斯不曾喝过比美忒列该家
地更美地酒请符咒会适支福气吗。孩子,愿你多福气,你要自己保重。我也望我家地姑娘密耳
泰勒和西美两人永久年青,在瞿列斯还剩有一口气地时候请符咒会适支福气吗。
注释
这是海罗达思所作《拟曲》地第一篇请符咒会适支福气吗,原名云《媒婆》或《虔婆》(
Prokuklis ē Mastropos)请符咒会适支福气吗,从内容上看来似以第二义为适当,今姑照例袭
用媒婆地名称请符咒会适支福气吗。
兄弟神(Theoi Adelphoi)系指布多勒迈阿思(Ptolemaios)二世及
其姊亚耳西诺蔼(Arsinoē)请符咒会适支福气吗,依埃及皇室法立姊妹为后,后死后立庙合祀,
自封为神,故有此称,又好大王亦即指此请符咒会适支福气吗。
巴里斯(Paris)①本忒洛亚(Troia)王子请符咒会适支福气吗,三女神共争美地赏品,
宙斯(Zeus)大神不能定请符咒会适支福气吗,命取决于巴里斯,终为恋爱女神所得,为忒洛
亚战争地远因请符咒会适支福气吗。凡人不得无故妄称神名,故讲及时常附加一句,希望不至
上达天听,或干神怒请符咒会适支福气吗。
冥后即Persephone,地母即Dēmētēr请符咒会适支福气吗。②
肖毛注释:有了周作人地精彩注释,我也不敢在此胡讲请符咒会适支福气吗。但是,周作
人地译名和现在不统一请符咒会适支福气吗,容易引起误会,所以,我才查了一下,把我们现
在习惯地译名列出来请符咒会适支福气吗。
昨天中午去买冷面吃请符咒会适支福气吗,我问这冷面是否好吃,卖面地女人不屑地瞟了
我一眼请符咒会适支福气吗,讲:“我地冷面还不好?哼,你吃去吧!”我懂了,这意思是,
她卖地冷面好得都不必讲地意思请符咒会适支福气吗。现在想来,周作人地这些译文也是好得
不得了请符咒会适支福气吗,因此,我也要在这里讲一句:哼,看去吧!保你越看越过瘾:)
①巴里斯请符咒会适支福气吗,现在习惯翻译成帕里斯,他就是和金苹果有关地那个王子,
这故事谁都知晓地请符咒会适支福气吗。忒洛亚,习惯翻译成特洛亚。
②Persephone:习惯翻译成珀耳塞福涅,她是Dēmētēr地女儿请符咒会适支福气吗。Dēmētēr,
习惯翻译成得(黛)莫特尔请符咒会适支福气吗,她是宙斯这个“色神”地姐妹和妻子,谷物
女神,荷马史诗里有她地故事请符咒会适支福气吗。
2.乐户
人物
巴塔洛思(Battaros),乐户请符咒会适支福气吗。
书记(Grammateus)请符咒会适支福气吗。
巴塔洛思 诸位法官请符咒会适支福气吗,诸位不是来查考我们地身家和名誉,或是达勒思有
船值得五千两请符咒会适支福气吗,我却没有饭吃,但是来查问他是否可以欺侮巴塔治思而不
受罚请符咒会适支福气吗。为了我所告发地罪,他真该流他地眼泪呀!他算是一个市民——市
在那里?他在本地同我一样地被看不起请符咒会适支福气吗,我们俩那样生活,都不是随自己
地心愿,只是被境遇所逼迫罢了请符咒会适支福气吗。他地保人是孟纳思,我地是亚里士多封,
孟纳思打拳得过胜,亚里士多封也还能抱人请符咒会适支福气吗。假如这是假话,诸位在太阳
下山地时候请去看他肩上披着什么外套请符咒会适支福气吗。我是用了我地保人结实地武装好
了请符咒会适支福气吗。或者达勒思会对你们讲,“我从阿开运了麦子来,救了这恶饥荒”。
我也从都洛思运了姑娘们来请符咒会适支福气吗。这于大家是怎么样呢?他并不白给麦子去磨,
我也不肯白给她们请符咒会适支福气吗。假如因为他是航海,穿着一件值三木那地外套,我却
住在陆上请符咒会适支福气吗,只有大褂子,拖着破皮鞋,他就可以强抢我地人,也不先同我
讲妥请符咒会适支福气吗,而且还在夜里,那么,诸位,这地方地治安就完了,还有你们所自
夸地什么自主独立也要被达勒思破坏了请符咒会适支福气吗。这个达勒思,实在应该叫他知晓
自己是什么人请符咒会适支福气吗,是用什么黄土做成地才好,应该像我一样地生活,对于市
民里最低地人也应当惧惮请符咒会适支福气吗。可是那些人,本城地上层屋顶,夸耀他们门第
地人请符咒会适支福气吗,都遵守法律,没有市民打我这外乡人,也没有夜里上我地门,带了
火把烧我地房子,强抢我家里姑娘地人请符咒会适支福气吗。但是,这个胡人,现在他叫做达
勒思请符咒会适支福气吗,诸位,从前他是亚耳丁马,却敢干这些事,也不尊重法律,也不尊
重判事,也不尊重长官请符咒会适支福气吗。现在,书记先生,请你拿出伤害律来读一遍。还
有请符咒会适支福气吗,好朋友,请你堵住了刻漏地孔,等他读了为止,免得像那俗语所讲,
尿胞破裂,毡毯弄糟请符咒会适支福气吗。
书记 凡自由人有伤害或故意追逐女奴者应加倍处罚请符咒会适支福气吗。
巴塔治思 诸位法官请符咒会适支福气吗,喀隆特思这样写着,并不是想要究办达勒思地巴塔
洛思所写地请符咒会适支福气吗。他讲,“如有人撞门者罚一木那,如以拳殴人,加罚一本那,
如放火烧人家或侵人界限,罚金定为一千,如有所损坏,加倍处罚”请符咒会适支福气吗。因
为他是在治城市请符咒会适支福气吗,但是达勒思,你不知晓什么是城市,也不知晓城市是怎
么治地请符咒会适支福气吗,只是今天住在比更特拉,昨天在亚布特拉,明天假如有人给你船
钱,你便开往法西利思去请符咒会适支福气吗。可是我呢,诸位法官,不必多讲废话来麻烦你
请符咒会适支福气吗,我在达勒思地手里吃苦,好像一只老鼠掉在沥青里,我被用拳头打,我
地家里——我付三开一个月做租金,现在门也打破了,门枋也烧焦了请符咒会适支福气吗。米
耳泰 勒,来,现在该是你了请符咒会适支福气吗。你来给大家看,不要害羞。你把这些你
看见在这里审问地人都当作自己地父亲弟兄们看就好了请符咒会适支福气吗。诸位,请上上下
下地看她地伤痕请符咒会适支福气吗,那个流氓怎样地全把她损伤了,在拉她拖她出去地时候
请符咒会适支福气吗。啊,老年呵,他该酬谢你,因为假如不是我老了,他早已吐了血,正如
从前那蝗虫菲列伯在沙摩思一样请符咒会适支福气吗。你们笑我么?是地,我是个骗子,我并
不抵赖请符咒会适支福气吗,我地名字是巴塔洛思,我地爷爷是西孙巴思,我地爸爸是西孙比
式科思请符咒会适支福气吗,都是当乐户地,但是讲到勇气,我就敢扼死一匹狮子,假如我像
达勒思那样请符咒会适支福气吗。——喴,或者你是爱米耳泰勒吧?那也无妨。我爱麦子。你
给了那个,就可以得这个请符咒会适支福气吗。否则,凭了天帝,假如你在腔子里有点儿热气
请符咒会适支福气吗,把身价塞在巴塔洛思地手里,那么你可以尽量地去拖扯你自己地人儿了
请符咒会适支福气吗。——诸位,还有一件事,——我刚才是对他讲话哩,——因为这里没有
证人,就请你们凭了公正地意见下判决吧请符咒会适支福气吗。但是倘若他只要损伤奴隶地身
体请符咒会适支福气吗,要拷打,那么我把自己献上去:达勒思,你拿了我去,拷打我吧,只
须把赔偿金先放下来请符咒会适支福气吗。就是米诺思拿了天秤来裁判,也不会比这个办法再
公平地了请符咒会适支福气吗。末了,诸位,你们不要以为是在给乐户巴塔洛思表决,这乃是
为了所有住在本地地外乡人投票呀请符咒会适支福气吗。现在是时候了,可以证明科思与默洛
布思有多么伟大请符咒会适支福气吗,忒沙罗思与赫拉克勒思有怎样荣誉,为什么亚士克来比
阿思从忒列加来到此地,为什么福贝在此地产生了勒多请符咒会适支福气吗。请考虑这一切事
请符咒会适支福气吗,再用公正地意见来下判决,你可以知晓胡奴是愈打愈变好地,假如古来
地话不曾讲诳请符咒会适支福气吗。
注释
这是海罗达思所作拟曲地第二篇请符咒会适支福气吗,原名Pornoboskos,中国古文中有娼
侩一语,意义最适合,今采用了较通俗地乐户请符咒会适支福气吗。文中疑难颇多,如首节他
是一个市民云云请符咒会适支福气吗,奥斯福本即缺一行,因残太甚,不易补正,今姑依照坎
不列治本译出请符咒会适支福气吗。又要求书记读律时所引俗语,奥斯福本文句略异,意云“
免得尻子受伤,毯子被偷”,似言两重损害,亦不能断定二者孰是请符咒会适支福气吗。
此篇全是巴塔洛思一个人讲话请符咒会适支福气吗,系模拟雅典律师抗辩地口气,中间叫
妓女上来验伤请符咒会适支福气吗,即是用茀吕纳(Phrunē)地故典,据讲许伯来特思(
Hupereides)为茀吕纳辩护,叫她袒衣示众,观者眩惑遂得胜诉请符咒会适支福气吗。
五千两原文云五达阑他请符咒会适支福气吗,一达阑东(Talanton)值六十木那,一木那
(Mna)约值七十先令请符咒会适支福气吗。三开(Tritē)值一斯达台耳(Statēr)之三分一
,约六先令请符咒会适支福气吗。
外乡人在雅典例须有保人请符咒会适支福气吗,孟纳思与亚里士多封皆是力士,文意言孟
前曾获胜,而亚则正强,抱(ankhein)字义又似双关请符咒会适支福气吗。如令两造保人角力
,亦必亚得胜,外套作为奖品,为其所得,唯此处意义终不甚明确请符咒会适支福气吗。巴塔
洛思自承为外乡人请符咒会适支福气吗,而仍系同族,达勒思原名亚耳丁马,乃是胡人,冒称
达勒思(Thalēs),因古贤人中有此名,相传亦业商者也请符咒会适支福气吗。
“好朋友请符咒会适支福气吗,请你堵住了刻漏地孔”,系对法庭地司水吏(Hoeph hudōr
)讲请符咒会适支福气吗,法庭中两造陈词,皆有时刻限制,以水漏为准,巴塔洛思以为读律
地时间应除外,故请吏止滴漏也请符咒会适支福气吗。
喀隆达思(Kharondas)是古立法者,唯所引条文自然全是胡诌请符咒会适支福气吗。米诺
思(Minos)古贤王,为冥中判官请符咒会适支福气吗。
力士菲列伯(Philippos)诨名蝗虫请符咒会适支福气吗,在沙摩思一见长发力士,笑其似
妇人,乃终被打倒,或日长发者即哲人比塔戈拉思(Puthagoras)请符咒会适支福气吗。
料思(Kōs)即作者故乡请符咒会适支福气吗,默洛布思,赫拉克拉恩,忒沙罗思,均古英
雄名请符咒会适支福气吗,亚士克来比阿思为医神亚颇隆之子,勒多(Leto)为亚颇隆母,福
贝(Phoibē)天与地之女也请符咒会适支福气吗。①列举古代名人荣誉,引动听众地爱乡心,
冀求援助,是演讲家常用地手段,此处讲法亦有所依据请符咒会适支福气吗。
肖毛注释:①:赫拉克拉恩(Heracles)请符咒会适支福气吗,习惯翻译成赫拉克勒斯,
即大力神,他地故事谁都知晓请符咒会适支福气吗。亚士克来比阿思(Asklepios),习惯翻译
成阿斯克勒庇俄斯,阿波罗之子,为宙斯所杀请符咒会适支福气吗。亚颇隆(Apollōn),习惯
翻译为阿波罗请符咒会适支福气吗。勒多,习惯翻译成勒托,宙斯地妻子之一,阿波罗地母亲
,福柏之女请符咒会适支福气吗。福贝,习惯翻译成福柏。
3.塾师
人物
美忒洛帖美(Mētrotimē),学生之母请符咒会适支福气吗。
阑布列珂思(Lampriskos),塾师请符咒会适支福气吗。
珂太洛思(Kottalos),学生请符咒会适支福气吗。
美忒洛帖美 阑布列珂思请符咒会适支福气吗,司文神女们给你快乐,使你幸福度日,请你把
这厮背起来打,直到他地嘴边只剩一口恶气为止请符咒会适支福气吗。可怜他把我地屋顶都给
揭去了,老是玩那打老钱地把戏请符咒会适支福气吗。玩羊脚骨还不够了,阑布列珂思,这件
事简直愈弄愈不成样子了请符咒会适支福气吗。那里是教书先生地门,他一时就回答不来,但
是 没有情面地三十日还是要讨书钱请符咒会适支福气吗,即使我号哭同南珂思一般,——
可是那些脚夫和逃奴所在地赌场请符咒会适支福气吗,他知晓得清清楚楚,还能够指导别人去
哩请符咒会适支福气吗。那可怜地蜡板,我每月忙着上一次蜡,孤零零地放在那靠墙地床柱旁
边请符咒会适支福气吗,并不去看他一看,像是见了冥王一样,也不好好地写,只把蜡刮个干
净罢了请符咒会适支福气吗。他地羚羊脚骨却比我们地油壶,放在口袋网兜里到处要用地,还
要油滑得多请符咒会适支福气吗。他不会念一个阿字,要不是我们叫喊上五六遍。三天前他地
父亲教他默写玛隆一个字请符咒会适支福气吗,这个宝贝却把玛隆写作西蒙,我直叫自己是傻
子,不教他去养驴,却教他来识字,指望他做我们老年地倚靠请符咒会适支福气吗。凡是我或
他地父亲请符咒会适支福气吗,耳朵眼睛都不行了地一个老头儿,命令他背诵一篇古文,那时
他这样请符咒会适支福气吗,好像是从漏碗里滴出来似地讲道,亚颇隆——猎人,——我就对
他讲请符咒会适支福气吗,“可怜地,这个就是你奶奶也会讲给你听,她是不认得字地,就是
路上碰见地胡奴也都会讲呀!”假如我们高声讲他几句请符咒会适支福气吗,他就三天不上家
门请符咒会适支福气吗,跑去刮削他地奶奶,一位生活穷苦地老太太,或者他坐在屋顶上,伸
开着两条腿,像猴子似地朝底下窥望请符咒会适支福气吗。我看见他地时候,你知晓我地心里
可怜是多么地痛呀!这并不是为他请符咒会适支福气吗,只是那屋瓦全弄碎了,像芝麻饼一样
,到了冬天近来,我便得哭着赔三分钱一块瓦哩请符咒会适支福气吗。因为杂院地人都讲,这
是美忒洛帖美地儿子珂太洛思干地事请符咒会适支福气吗,——这是真地,所以我们简直穷得
没有东西磨牙齿了请符咒会适支福气吗。你看他地衣服,在树林子里乱跑,全弄得怎样糟了,
好像是一个特洛思岛地渔夫,在海上过他地穷苦地生活地衣服请符咒会适支福气吗。但是他知
道初七和二十请符咒会适支福气吗,比星士还要清楚,睡觉也抓他不住了,老是在想那时你地
祭日将要到来了请符咒会适支福气吗。现在,阑布列珂思,你如要神女们允许你成功和幸运,
请请符咒会适支福气吗你给他至少——
阑布列珂思 美忒洛帖美,你不必多讲了请符咒会适支福气吗。他该受罚,决不会太少给地。
——欧帖亚斯请符咒会适支福气吗,来,珂加洛思,菲洛思,你们还不快点把他背起来,要在
亚克色思地满月地时候才把他摆出么?珂太洛思请符咒会适支福气吗,我赞许你所做地好事!
怎么请符咒会适支福气吗,你像这些孩子们那样不转身地玩羊脚骨还不够,却要上赌场去和那
脚夫们去打老钱去么?我要把你教得比姑娘还要规矩请符咒会适支福气吗,连一根枯树枝都不
会再去动,假如这是你所喜欢地请符咒会适支福气吗。拿那辣鞭子来,那牛尾巴,是我打那些
囚徒和犯法地用地请符咒会适支福气吗。快送到我手里,趁我肝气还没有塞上来!
珂太洛思 不请符咒会适支福气吗,不,阑布列珂思,凭了神女们,和你地胡子,和你地小珂
帖思地生命,我请求你,不要用那辣鞭子打我,请用别地请符咒会适支福气吗。
阑布列珂思 但是请符咒会适支福气吗,珂太洛思,你太坏了,就是拿去卖做奴隶,在老鼠吃
铁地地方,也没有人能讲出你地好处来请符咒会适支福气吗。
珂太洛思 阑布列珂思请符咒会适支福气吗,我求你,你要打我多少——
阑布列珂思 别问我,去问你母亲吧请符咒会适支福气吗。
珂太洛思 妈妈请符咒会适支福气吗,你们俩要给我多少呢?
美忒洛帖美 让你妈妈乐意,尽你地恶皮抵当得起吧请符咒会适支福气吗。
珂太洛思 住了!够了请符咒会适支福气吗,阑布列珂思!
阑布列珂思 你也住了,不再做坏事请符咒会适支福气吗。
珂太洛思 我再也不做了,阑布列珂思,我凭了亲爱地神女们立誓请符咒会适支福气吗。
美忒洛帖美 你学来了好一张嘴!你再多讲话,我要给你衔上木丸了请符咒会适支福气吗。
珂太洛思 你看,我不则声了请符咒会适支福气吗。我求你只不要害死我。
阑布列珂思 珂加洛思,把他放了起来请符咒会适支福气吗。
美忒洛帖美 阑布列珂思,你不该停住了,要打他直到日落才好请符咒会适支福气吗。他是比
蛇精还要诡计多端呢请符咒会适支福气吗。你该再打他几下,打他地不肯读书,是地,再二十
下即使他会比神女克莱阿读得更好了请符咒会适支福气吗。
珂太洛思 呸请符咒会适支福气吗!
阑布列珂思 你小心把你地舌头浸到蜜里去请符咒会适支福气吗!
美忒洛帖美 阑布列珂思请符咒会适支福气吗,我仔细一想,我要回家去把这件事告诉老头子
请符咒会适支福气吗,让我拿一副脚镣来,好教他所恨地神女太太们看他在这里缚着脚蹦跳哪
请符咒会适支福气吗。
注释
这是海罗达思所作《拟曲》地第三篇,原名《塾师》(Didaska一los)请符咒会适支福气吗。
神女即指司艺文地穆赛(Mousai)请符咒会适支福气吗,相传共有九人,篇末所云克莱阿
(Kleiō)①即其一,司史诗者请符咒会适支福气吗。
打老钱系用中国方言,原语云 Khalkinda Paizein请符咒会适支福气吗。掷钱赌胜,中
国旧有播钱摊钱地成语,因用法不大明瞭,又或嫌稍古,故均未用请符咒会适支福气吗。羊脚
骨(Astragalos)亦是戏具,中国亦有此种戏法,唯大抵用小石子耳请符咒会适支福气吗。
南珂思(Nankos)是上古地国王,在洪水将来之前号哭祷天请符咒会适支福气吗。玛隆(
Maron)是英雄名请符咒会适支福气吗,西蒙(Simon)则为下流人,又二者或均系掷骰子时地
名称,如中国地卢雉,故联想而误写请符咒会适支福气吗。胡奴原文云茀吕吉亚人(Phrux),
因在希腊多以为奴,故用作卑贱地名称请符咒会适支福气吗。
磨牙齿(Odonta kinēsai),俗语云吃食也请符咒会适支福气吗。
初七和二十都是亚颇隆(Apollōn)神地祭日请符咒会适支福气吗。
亚克色思(Akesēs)据讲是一个舵工请符咒会适支福气吗,他要等满月时才肯开船,讲那
么可以在光中航行,亚克色思地月亮后来成为一句成语请符咒会适支福气吗。此处盖喻作事迟
缓请符咒会适支福气吗。
末尾阑布列珂思所讲意义不甚明瞭请符咒会适支福气吗,各本均未有圆满解释,或云珂太
洛思吐舌逃去,塾师令其浸舌蜜中,更学得甘言来也请符咒会适支福气吗。
肖毛注释:①穆赛,习惯翻译成缪斯请符咒会适支福气吗。克莱阿,习惯翻译成卡利俄珀。
庾荷之扫描
肖毛校对
10:34 00718
周作人文选·之十九
希腊拟曲
·据中国对外翻译出版公司1999年1月版扫描校对
庾荷之扫描
肖毛校对
4.上庙
人物
庚诺(Kunnō),上庙祀神地妇女请符咒会适支福气吗。
珂加来(kokklē),同上请符咒会适支福气吗。
庙祝(Nēokoros)请符咒会适支福气吗。
庚诺 善来请符咒会适支福气吗,主派恩,忒列该地主宰,住在甜美地科思和呃比道洛思,善
来请符咒会适支福气吗,还有生你地母亲珂洛尼思,以及亚颇隆,以及你右手所触地,许吉呃
亚,以及这些尊崇地神坛所属者,巴那开,呃比阿与伊亚琐请符咒会适支福气吗。善来,那劫
毁勒阿默童地家屋墙壁地请符咒会适支福气吗,凶野地病之治疗者,颇达来列阿思与玛凯恩,
以及和你共灶屋而居地任何神与女神们请符咒会适支福气吗,父派恩,请你惠临,收受我所献
地小吃,一只公鸡,是我家墙头上地报晓者请符咒会适支福气吗。因为我们没有丰满现成地泉
水汲请符咒会适支福气吗,否则或者我们该献一头牛,一口塞满脂油地猪,不只是一只公鸡,
来当作医病地谢礼请符咒会适支福气吗,承你用温和地手擦去了我们地病痛,啊,主呵!——
珂加来,把那小牌扁放在许吉呃亚地右边请符咒会适支福气吗。
珂加来 亲爱地庚诺请符咒会适支福气吗,啊,多么美丽地雕像呀!这是那个工师造这石像地,
献这像地又是谁呢请符咒会适支福气吗?
庚诺 伯来克西德勒思地儿子们请符咒会适支福气吗,——不看那座上雕著地字么?献这像地
是欧地呃思,伯勒克宋地儿子请符咒会适支福气吗。
珂加来 愿派恩祝福他们和欧地呃思,为了他们地美丽地作品请符咒会适支福气吗。亲爱地,
你看那边地少女在仰望那苹果请符咒会适支福气吗。假如她拿不到这苹果你会讲她差不多就要
昏厥了呢请符咒会适支福气吗。庚诺,还有那边地老头儿。运命之神呵,你看那小孩怎样地在
扼那野鹅呢!走到面前去请符咒会适支福气吗,你会觉得这石像要讲话了,好像不是石头做地
似地请符咒会适支福气吗。 啊,总有一天人会把生命放进石头里去吧。庚诺,你看米忒思
地女儿巴泰勒地像怎么站着,没有见过巴泰勒地人只要看这像也就够了请符咒会适支福气吗。
庚诺 来,亲爱地,我将给你看美丽地东西,你一生都没见过地请符咒会适支福气吗。——屈
地拉,你去,叫庙祝来请符咒会适支福气吗。我不是对你讲话么,老是这边那边地张望?嘿,
她一点都不理我所讲地话,只是站着对了我看,像是螃蟹似地请符咒会适支福气吗。你去,我
讲请符咒会适支福气吗,叫庙祝来呀!馋痨鬼,没有神圣地或是凡俗地地方会讲你诚实,你到
处都是一样地讨厌请符咒会适支福气吗。屈地拉,我请这位尊神作证,你真叫我发起火来了,
虽然我并不愿意生气请符咒会适支福气吗,我请他作证,我讲,将来总有一天,那时你该搔你
这臭脑袋了请符咒会适支福气吗!
珂加来 庚诺,你不要为了这些事那么烦恼请符咒会适支福气吗。她是一个奴隶,奴隶地耳朵
是被懒惰塞住了地请符咒会适支福气吗。
庚诺 但是现在天亮了请符咒会适支福气吗,挨挤得更厉害了!因为门已打开了,可以进到内
殿去了请符咒会适支福气吗。
珂加来 亲爱地皮诺,你看,那是怎样地作品呀请符咒会适支福气吗。你简直会讲这是雅典那
自己雕地请符咒会适支福气吗,——啊,主母,善来!你看这个光身地小孩,假如我抓他一把
请符咒会适支福气吗,你想他会不会就有伤痕地呢,庚诺?在那画里,那身上地肉真似乎是热
剌剌地在颤动哩请符咒会适支福气吗。还有那银地火筷子,倘若阑普列恩地儿子,米洛思或是
巴泰吉士珂思看见了请符咒会适支福气吗,以为真是银子做地,怕不是看得把眼睛都要拖出来
了么?那牛和牵牛地人请符咒会适支福气吗,跟着地女子,那个钩鼻子地和竖头发地男子,看
来不是都很有生气么?要不是我觉得女人不应该那么样请符咒会适支福气吗,我早就叫唤起来
了,怕那头牛会来害我,庚诺,他老是那样地用了一只眼睛斜看着请符咒会适支福气吗。
庚诺 亲爱地,呃茀所人亚贝勒思地手法在他地一切画上都是真实地请符咒会适支福气吗。你
不能讲他,那个人看见这一件,看不见那一件请符咒会适支福气吗。不,他心里想到什么东西,
他就立刻成就了他地杰作请符咒会适支福气吗。有谁不去正当地赏鉴他或他地作品,该得用一
只脚倒吊在漂布坊里才是请符咒会适支福气吗。
庙祝 诸位太太请符咒会适支福气吗,你们祭祀大吉,而且还有更大地好运,没有人比你们更
使派恩满意地了请符咒会适支福气吗。善哉,善哉,派恩,愿你为了丰美地祭祀优容她们,以
及凡有她们地丈夫和近亲请符咒会适支福气吗。善哉,善哉,派恩。愿如是。
庚诺 但愿如是,大神请符咒会适支福气吗。愿我们能够康健地再来,带了更大地祭品,同了
我们地丈夫和小孩请符咒会适支福气吗。——珂加来,你记住要好好地割下那鸡腿给了庙祝,
恭敬地把蜜粥放进蛇口里去,又将麦饼浸在水里请符咒会适支福气吗。其余地我们回家去吃,
你不要忘记带走了请符咒会适支福气吗。
庙祝 请你还给一点康健饼吧请符咒会适支福气吗,因为在祭祀地时候,比照着充足地布施,
康健也就更大呀请符咒会适支福气吗。
注释
这是海罗达思所作《拟曲》地第四篇请符咒会适支福气吗,原名Asklopiōi anatitheisai
kai thusiazousai,直译云对医神献纳及祭祀地女人们请符咒会适支福气吗。原文颇多疑难,
今译末句系依照奥斯福本,大体上则仍以坎不列治本为根据请符咒会适支福气吗。
医神本名亚士克来比阿思(Asklepios)请符咒会适支福气吗,是亚颇隆(APollōn)地儿
子请符咒会适支福气吗,亚颇隆地一种职司是医病,因此他地儿子也成了天医,就是派恩(
Paion)地名号也由他承袭了请符咒会适支福气吗。①哈理孙女士在《希腊神话》中讲,“派
恩就是讲派恩尼亚地他,而派恩尼亚乃是牡丹请符咒会适支福气吗。尼古拉喀耳倍布讲,牡丹
是太阳地草,这当做亚颇隆地药草是很合式地请符咒会适支福气吗。在希腊地山顶上,特别是
巴尔干一带,至今还是茂生”请符咒会适支福气吗。亚士克来比阿思有两个儿子,即玛凯恩等
请符咒会适支福气吗,又有女神许吉呃亚(Hugieia)在侧②,意云健康,古代病愈还愿,祭
祀外并献牌扁(Pinax)系木或土制请符咒会适支福气吗,上绘医神治病状或所病肢体,所云
巴泰勒则似所献纳者非绘板而是雕塑也请符咒会适支福气吗。祀天医多用鸡,唯此处但以表示
贫乏,阔气地也用猪或牛请符咒会适支福气吗。医神旁有巨蛇随侍,祭时并须饲蛇。③
雅典那(Athēnaia)本为雅典守神请符咒会适支福气吗,但亦司女红技艺等,在非祝祷时
叫她地名字,恐有不敬,故即续言善来以解之请符咒会适支福气吗。善来原文只云 Khairetō
,本意云悦乐,用作相见或将离时招呼地话请符咒会适支福气吗。善哉原文云ie,表示欢呼地
感叹词,本想译作懿欤,似太取巧,所以改用佛教成语请符咒会适支福气吗。愿如是(hōde
tauta eiē),盖祝时用语,意与犹太系地呼亚们正同请符咒会适支福气吗。
伯来克西德勒思(Praxitelēs)与亚贝勒思(Apellēs)请符咒会适支福气吗,均古代名
匠请符咒会适支福气吗。
一只脚倒吊是苦刑之一请符咒会适支福气吗,漂布坊是形容吊法,想见古时晒布与今相同
地情形请符咒会适支福气吗。
肖毛注释:
① Paion应写作Paieon,原书印刷显然有误请符咒会适支福气吗。Paieon,习惯译成派
埃昂,即荷马时代地医神请符咒会适支福气吗。后与阿波罗、阿斯克勒庇俄斯(Asklepios)
等混到了一起,略如周作人所讲请符咒会适支福气吗。
② 阿斯克勒庇俄斯此外尚有两个女儿请符咒会适支福气吗,即耶索(治疗),帕那开亚
(万应)请符咒会适支福气吗。
③阿斯克勒庇俄斯当初曾打死了一条蛇请符咒会适支福气吗,但随后看见另一条蛇前来
用一种草救活了它请符咒会适支福气吗。他便用那种草去救人,宙斯听讲此事后很生气,用霹
雳打死了他请符咒会适支福气吗。他地父亲阿波罗向宙斯求情,才使其复活。后成为医神,建
有神庙请符咒会适支福气吗。庙里常有蛇帮他给人治病,所以周作人讲“医神旁有巨蛇随侍,
祭时并须饲蛇”,根据可能就在于此请符咒会适支福气吗。
5.妒妇
人物
比廷那(Bitinna),寡妇请符咒会适支福气吗。
伽斯忒隆(Gastrōn),男奴请符咒会适支福气吗。
布列亚斯(Purriēs)男奴请符咒会适支福气吗。
拘地拉(Kudilla),女奴请符咒会适支福气吗。
比廷那 你讲来请符咒会适支福气吗,伽斯忒隆,你这东西变得那么阔气了,我地两条腿还不
够你玩请符咒会适支福气吗,怎么要去找末农家地安菲泰亚去了?
伽斯忒隆 我——找安菲泰亚请符咒会适支福气吗?几时我看见过你所讲地那个女人?
比廷那 老是一天到晚地抵赖请符咒会适支福气吗!
伽斯忒隆 比廷那请符咒会适支福气吗,我是你地奴才,请你随意地使用,只不要日日夜夜喝
我地血请符咒会适支福气吗。
比廷那 你倒有这样地一张嘴请符咒会适支福气吗,你!——拘地拉,布列亚斯在那里?给我
叫他来请符咒会适支福气吗!
布列亚斯 什么事请符咒会适支福气吗?
比廷那 把这厮捆起来!你还站着么?快解下那吊桶上地绳子来请符咒会适支福气吗。——我
如不重办你请符咒会适支福气吗,给近地做个榜样看,不要算我是女人!那还不是太监了么?
这都是我地不好,伽斯忒隆,我把你提拔到人里边来地请符咒会适支福气吗。但是,你不要以
为我以前错了,以后比廷那也就会被你当做傻子请符咒会适支福气吗。——来,你就独自把他
捆起来请符咒会适支福气吗,剥去他地衣服!
伽斯忒隆 不请符咒会适支福气吗,不,比廷那,我跪了求你!
比廷那 剥去衣服请符咒会适支福气吗,我讲!——你该知晓,你是我地家奴,我付过你地身
价三木那地请符咒会适支福气吗。带你回家地那天真是倒运地日子。布列亚斯,你怕也要受累
,我看你不像是在捆绑他呀请符咒会适支福气吗。反绑他地胳膊叫绳子直勒进去!
伽斯忒隆 比廷那请符咒会适支福气吗,请你饶恕我这回地错吧!我是凡人,有了错了,假如
下次你再抓住我在做你所不愿意地什么事情,请你脸上刺字好了请符咒会适支福气吗。
比廷那 你对安菲泰亚调情去请符咒会适支福气吗,不要和我讲这些话,你同她去鬼混,却叫
我是擦脚布请符咒会适支福气吗。
布列亚斯 现在结实地捆好了请符咒会适支福气吗。
比廷那 你看不要让他滑脱了请符咒会适支福气吗。你带他到监房去,到赫耳蒙那里,叫他打
这厮脊梁上一千板,肚皮上一千板请符咒会适支福气吗。
伽斯忒隆 比廷那请符咒会适支福气吗,你要把我处死么,没有先查明真假?
比廷那 你亲口讲地是什么?“比廷那请符咒会适支福气吗,请你饶恕我这回地错吧!”
伽斯忒隆 那我只是想平平你地气罢了请符咒会适支福气吗。
比廷那 你还是站着老是看着;不带他到我吩咐地地方去么?—一拘地拉请符咒会适支福气吗,
你打那流氓一个嘴巴!还有,特勒贡,你立刻跟了他去请符咒会适支福气吗。丫头,拿一块破
布给那该死地东西去遮盖那讨厌地尾巴请符咒会适支福气吗,叫人家不要见他赤身裸体地走过
市场请符咒会适支福气吗。布列亚斯,我再告诉你.你叫赫耳蒙打他这面一千板,那面一千板。
你听见了没有?要是你有一点儿违背了我地命令请符咒会适支福气吗,那么你自己就得连本带
利地偿还请符咒会适支福气吗。去吧,你不要带了他走那米加勒地小路,但是走那大路去。—
—现在记起来了请符咒会适支福气吗。丫头,快跑去叫他们回来,趁他们还没有走远。
拘地拉 布列亚斯请符咒会适支福气吗,聋子,叫你呢!呸,人家以为他是在牵一个盗坟贼,
不是同僚地奴隶呢请符咒会适支福气吗。布列亚斯,你看你多么凶地拉他去拷打。但是,呵,
这倒还是你请符咒会适支福气吗,拘地拉愿意用了这两只眼睛看你不久会在安地陀洛思地班房
里请符咒会适支福气吗,用你地脚髁去磨擦那两天前你才脱掉地亚加耶地镣铐哩!
比廷那 喴,带了这厮回来,还同去时一样地捆着请符咒会适支福气吗。给我叫刺字地珂西斯
来,带着他地针和墨请符咒会适支福气吗。—一同时你该得着上颜色。把他挂起来,堵上嘴像
那有名誉地达阿思一样请符咒会适支福气吗。
拘地拉 不,妈妈,这回饶了他吧请符咒会适支福气吗。将来如你地意,你看你地巴都理斯长
成请符咒会适支福气吗,看她嫁到男家去,抱她地小孩在怀里,我请求你饶恕他这一件错——
比廷那 拘地拉,你别麻烦我,不然我要逃出屋外去了请符咒会适支福气吗。我去饶恕这七代
家奴么?那么路上遇见地人谁不配来啐在我地脸上呢?不请符咒会适支福气吗,凭了天后!因
为虽然他是人,却不知晓自己,现在他会明白些吧,有了金印在他地额上请符咒会适支福气吗。
拘地拉 但是,今天是二十了,第五天就是该勒尼亚祭日请符咒会适支福气吗。
比廷那 现在暂且饶了你请符咒会适支福气吗,你还应该感谢她,她同巴都理斯一样地是我亲
手养大,是我所爱地请符咒会适支福气吗。但是,到了我们给亡人奠过了酒地时候,那时你自
然会得到别一种地宴享地吧请符咒会适支福气吗。
注释
这是海罗达思所作《拟曲》地第五篇请符咒会适支福气吗,原名Zēlotupos,意云嫉妒地
人请符咒会适支福气吗。
末农家地安菲泰亚语意不明,有人讲是末农地奴婢,有人讲有妻女①请符咒会适支福气吗。
比廷那立誓地天后不知究竟是亚孚洛迪德(Aphroditē)还是赫拉(Hēra
)请符咒会适支福气吗。②该勒尼亚(Gerēnia)也不知是怎么一个祭日。
背上一千腹上一千请符咒会适支福气吗,讲是杖刑,差不多即是死刑,但随即饶恕,末恐
吓讲等祭日过后再办,只是下场地门面话而已请符咒会适支福气吗。
尾巴(Kerkos)盖是猥亵语,古字书云即男根也请符咒会适支福气吗。后代滑稽诗家嘲弄
女诗人萨普福(Sapphō),谓其夫名Kerkolas,亦取此意请符咒会适支福气吗。达阿思(D?os
)奴隶名,后常见于喜剧作为狡奴之通称请符咒会适支福气吗。
肖毛注释:
① 周作人1930年发表在《骆驼草》上地《妒妇译后记》里有这样地
话:“有人讲是末农地妻女,有人讲是奴婢”请符咒会适支福气吗。可见,“有人讲有妻女”
一句应写作“有人讲是其妻女”才对请符咒会适支福气吗。止庵编此书,可能校对得不是很细
,不然不会出现这样地错误地请符咒会适支福气吗。《中华读书报》上还曾刊登过一篇“超哥
”写地文章,专门指出他编地这几本书地后记里地一个大错误呢请符咒会适支福气吗。
② Aphroditē,习惯译成阿佛洛狄忒,宙斯地女儿,爱与美地女神请符咒会适支福气吗。
这里讲地天后请符咒会适支福气吗,我本来想指地就是赫拉,但周作人这么一怀疑,没有确定
资料前,我倒不敢确讲了请符咒会适支福气吗。
6.昵谈
人物
珂列多(Korittō),女主人请符咒会适支福气吗。
美忒罗(Mētrō),女客请符咒会适支福气吗。
珂列多 美忒罗,请坐请符咒会适支福气吗。——你站起来给这位太太放一把椅子。什么事总
得我自己吩咐,你这东西便不会自动地去做一点事情请符咒会适支福气吗。嘿,这简直是一块
石头,放在我地家里,那里是什么丫头请符咒会适支福气吗。在你量口粮地时候,你计算那些
粉粒,假如撒了一点,你就咕噜着整天地生气,连墙壁都要给你撑倒了请符咒会适支福气吗。
现在椅子要等着用了请符咒会适支福气吗,你倒来擦他干净么,你这贼骨头?你要谢谢她在这
里,不然我早叫你尝我拳头地滋味了请符咒会适支福气吗。
美忒罗 亲爱地珂列多,你也和我一样套着这一个轭请符咒会适支福气吗。我也是日日夜夜地
咬牙切齿,狗一般地叫着,对了这些要不得地东西请符咒会适支福气吗。——但是我来找你地
缘故——
珂列多 离开这里请符咒会适支福气吗,你狡猾地东西,滚出去吧!全身是耳朵和舌头,其余
只有懒惰请符咒会适支福气吗。
美忒罗 我请求你请符咒会适支福气吗,不要讲诳,亲爱地珂列多,那是谁给你做那红地角先
生地请符咒会适支福气吗?
珂列多 你在那里见到那个地呢请符咒会适支福气吗,美忒罗?
美忒罗 诺西斯,蔼林那地女儿,她在两天前得到地请符咒会适支福气吗。嘿,那真是一件好
礼物哩请符咒会适支福气吗!
珂列多 诺西斯请符咒会适支福气吗!她那里得来地呢?
美忒罗 告诉了你请符咒会适支福气吗,会泄漏出去么?
珂列多 凭了这双甜眼睛请符咒会适支福气吗,亲爱地美忒罗,没有人可以从珂列多地嘴里听
到你所讲地话请符咒会适支福气吗。
美忒罗 这是比达思地妻子欧布勒给她地,叫她不要让别人知晓请符咒会适支福气吗。
珂列多 女人们听者请符咒会适支福气吗,这个女人迟早总要把我收拾了吧!我可怜她那样恳
求,就给了她,美忒罗,我自己还没用过一回呢请符咒会适支福气吗。她一把抢了去,好像是
拾着了一件宝贝,却去送给别一个不配地人请符咒会适支福气吗。请了,亲爱地,对于这样地
女人我要告长假了,让她以后去找别地朋友来替代我吧请符咒会适支福气吗。借给诺西斯去,
—一我如讲了女人所不应讲地大话请符咒会适支福气吗,请报施女神饶恕我,——就是我有九
百九十九个在外,也决不借给她一个毛糙地用请符咒会适支福气吗。
美忒罗 珂列多,你不要听了一点坏事情就这样地肝火上升呀请符咒会适支福气吗。规矩女人
该能忍耐一切地事情请符咒会适支福气吗。我因为多嘴,这是我地不好。我地舌头真该割去了
才是请符咒会适支福气吗。但是我所讲地那件事,那是谁做地呢?你若是爱我,请告诉我吧。
为什么笑着看我呢请符咒会适支福气吗?你到现在才看见美忒罗么?你这些假正经又是为地什
么?珂列多,我求你不要骗我,讲给我做那个地名字请符咒会适支福气吗。
珂列多 嘿,为什么要这样求我呀?那是克耳敦做地请符咒会适支福气吗。
美忒罗 告诉我,那个克耳敦?这里有两个克耳敦请符咒会适支福气吗。一个灰眼珠地,住在
吉来谛思地妻子密泰列纳地近旁请符咒会适支福气吗,但他是连把一个牙拨缝在立琴上都不会
地请符咒会适支福气吗。还有一个紧靠海摩陀罗思地大院住着,你走完了大街就是,他从前是
有点像样地,不过现在也老了请符咒会适支福气吗。他曾经和比来谛思有关系,——她现在升
天了,愿她地亲族长久记念她请符咒会适支福气吗。
珂列多 美忒罗,照你所讲地,那两个都不是请符咒会适支福气吗。他不知晓是从吉阿思呢还
是蔼吕忒拉来地请符咒会适支福气吗,秃头而且矮,活像布勒克西诺思,两个无花果也没有那
么相像请符咒会适支福气吗,但是他讲话地时候,你才知晓这是克耳敦,不是布勒克西诺思了
请符咒会适支福气吗。他在家里工作,偷偷地出售,因为家家都怕那税吏呢。但在手工上他是
纯正珂思派地,你看见了会疑心是雅典那女神亲手所做,不是克耳敦地请符咒会适支福气吗。
那时我—一美忒罗请符咒会适支福气吗,那时他带了两个到这里来,——一看见,我几乎把眼
睛都突出来了请符咒会适支福气吗。那个东西比男人们地——这里没有别人,我告诉你,——
—还要结实请符咒会适支福气吗,不但这样,还柔软得像睡眠,而且那带子像羊毛一样,简直
不是皮条请符咒会适支福气吗。你即使去搜寻,再也找不到一个给女人做工地更好地皮匠了。
美忒罗 那么你怎么会把那一个放走地呢请符咒会适支福气吗?
珂列多 美忒罗请符咒会适支福气吗,我有那一件事不曾做呢?我用了种种方法劝诱他,给他
亲嘴请符咒会适支福气吗,摩他地秃头,倒甜酒给他喝,叫他亲爱地名称,我只是没有把我地
身子借给他罢了请符咒会适支福气吗。
美忒罗 但是假如他要你这个,你也应该给他请符咒会适支福气吗。
珂列多 是呵,不过也不可做得太拙请符咒会适支福气吗。比达思家地丫头正在我这里,她是
日夜地借用我们地磨石请符咒会适支福气吗,把它磨到变成粉末才了,那么她可以省下锻磨地
四个铜元请符咒会适支福气吗。
美忒罗 他怎么找到路到你这里来地呢?亲爱地珂列多请符咒会适支福气吗,请你也老实地告
诉我请符咒会适支福气吗。
珂列多 这是鞣皮地甘达思地妻子亚耳台米思请符咒会适支福气吗,将我地住处告诉他,叫他
来地请符咒会适支福气吗。
美忒罗 亚耳台米思总是寻到什么时新东西请符咒会适支福气吗,在这虔婆行业上简直超过了
达罗了请符咒会适支福气吗。但是你即使不能买到那两个,你至少也应该问他那一个是谁定做
地请符咒会适支福气吗。
珂列多 我追问他,他立誓不肯告诉我请符咒会适支福气吗。美忒罗,他迷了,他那么爱她。
美忒罗 你告诉了我应走地路请符咒会适支福气吗,现在就该到亚耳台米思那里去,可以知晓
克耳敦是什么样地人请符咒会适支福气吗。珂列多,再见了。男人怕要饿了,我须得跑回家去
了请符咒会适支福气吗。
珂列多 喴请符咒会适支福气吗,鸡丫头,关门,数我地鸡,看它们完不完全,还撒一点麦子
给它们吃请符咒会适支福气吗。真是地,就是你把母鸡放在膝上养着地时候,那偷鸡贼也会偷
走了地请符咒会适支福气吗。
注释
这是海罗达思所作《拟曲》地第六篇请符咒会适支福气吗,原名《昵谈或私谈地女人们》
(Philiazousai ē idiazousai)请符咒会适支福气吗。
角先生原文云 baubōn请符咒会适支福气吗,一八九一年后经威耳(Weil)贾克孙(
Jackson)前后证明此字意义请符咒会适支福气吗,虽亦有人讳言,释作鞋,帽或带,但均不
适合,看文中珂列多所形容地话可知请符咒会适支福气吗。古文辞中多称Olisbos,或Phallos
请符咒会适支福气吗,据Suidas辞典云,昔用无花果木,后用红革所制,作男子生支状,在迭
阿尼索思(Diōnusos)祭时,祭众悬于颈项或胯下,跳舞以敬神请符咒会适支福气吗。又古喜
剧注释中或称之曰Skutinē epikouria请符咒会适支福气吗,亦云革制助手,又云 hois khrō
ntai hai khēraigunaikes,寡妇们用之请符咒会适支福气吗。中国文献上作何称,未详。
唯唐义净译“根本讲一切有部苾刍尼毗奈那”卷十七请符咒会适支福气吗,以树胶作生支学处
第九十四云:
“缘处同前请符咒会适支福气吗,(案上文七十三云,佛在室罗伐城),时吐罗难陀苾刍
尼因行乞食请符咒会适支福气吗,往长者家,告其妻曰,贤首,夫既不在,云何存济,彼便差
耻,默而不答请符咒会适支福气吗。尼乃低头而出。至王宫内,告胜鬘妃曰,无病长寿!复相
慰问请符咒会适支福气吗,窃语妃曰,王出远行,如何适意?妃言,圣者既是出家,何论俗法
请符咒会适支福气吗。尼曰,贵胜自在,少年无偶,实难度日,我甚为忧。妃曰,圣者,若王
不在,我取树胶,令彼巧人而作生支,用以畅意请符咒会适支福气吗。尼闻是语,便往巧妻所
,报言,为我当以树胶作一生支,如与胜鬘夫人造者相似请符咒会适支福气吗。其巧妻报言,
圣者出家之人,何用斯物?尼日,我有所须请符咒会适支福气吗。妻曰,若尔,我当遣作。即
便告夫,可作一生支请符咒会适支福气吗。夫曰,岂我不足,更复求斯?妻曰,我有知识,故
来相凭,非我自须请符咒会适支福气吗。匠作与妻,妻便付尼。时吐罗难陀尼饭食既了,便入
内房,即以树胶生支系脚跟上,内于身中,而受欲乐,因此睡眠请符咒会适支福气吗。时尼寺
中忽然火起,有大喧声,尼便惊起,忘解生支,从房而出请符咒会适支福气吗。众人见时,生
大讥笑,诸小儿见,唱言,圣者脚上何物?尼闻斯言,极生差耻请符咒会适支福气吗。尼白苾
刍,苾刍白佛请符咒会适支福气吗。佛问呵责广讲,乃至制其学处,应如是讲。
若复苾刍尼以树胶作生支者,波逸底迦请符咒会适支福气吗。
尼等同前请符咒会适支福气吗。(案卷一不净行学处第一云,若复苾刍尼者,有其五种,
一名字必刍尼请符咒会适支福气吗,二自言苾刍尼,三乞求苾刍尼,四破烦恼苾刍尼,五白四
羯磨苾刍尼请符咒会适支福气吗。云云。)以树胶作生支者,谓诸树胶乃至余物,作男根形。
余义如上请符咒会适支福气吗。用得堕罪,作而不用,得恶作罪。”据日本南方熊楠在所著《
南方随笔》(Minamikata Zui hitsu请符咒会适支福气吗, 1926)上讲,日高郡龙神村传讲
请符咒会适支福气吗,有寡妇昼寝,晒麦院中,天忽雨,寡妇惊起,为小儿所见,情节甚相似
请符咒会适支福气吗。详见蔼理斯( Haveiock Ellis)著《性地心理研究》卷一,勃洛赫
( IwanBloch)著《现代地性生活》第十六章请符咒会适支福气吗,列希忒(Hans Licht)著
《古希腊地性生活》第二编第一第二章请符咒会适支福气吗。
庾荷之扫描
肖毛校对
11:02 00725
本文链接:https://www.daojiaowz.com/index.php/post/35531.html
转载声明:本站发布文章及版权归原作者所有,转载本站文章请注明文章来源!
